If you were to send me every single script as you set them to appear in the game, I can provide translations care of Google Translate. I don't speak German (though I am German in ancestry, I know exactly three words: "yaa","nine", and "gesundheit"), but I am usually good at interpreting Google Translation results and rewriting as necessary to make sense (see my post in response to the German post). As long as I don't destroy what is meant, it may work out.
It may not hurt to number them. i.e. #1, #4, #39, etc. Thus, I can keep the numbering with the translations and you thus know where each goes. If you know some English, that helps with placing the new scripting as well.
I just think it'd be a shame to release something that's already getting much good attention in a language other than English. A German version is still fine, but English is the universal language after all.
