The PokéCommunity Forums  

Go Back   The PokéCommunity Forums > Pokémon Discussions > Pokémon Anime
Sign Up Rules/FAQ Live Battle Blogs Mark Forums Read

Notices

Pokémon Anime Are you a regular watcher of the Pokémon Anime and its Movies or just an old fan? Come here, and take part in all the various ongoing discussions about the Pokémon Anime.


Reply
 
Thread Tools
  #1    
Old May 3rd, 2013, 01:13 PM
Gleam Noiyam's Avatar
Gleam Noiyam
Bleeding sure is lovely.
 
Join Date: Feb 2009
Location: Inside a Snowglobe.
Age: 17
Gender: Female
Nature: Lonely
Send a message via AIM to Gleam Noiyam Send a message via Skype™ to Gleam Noiyam
Which do you prefer? The subbed Pokemon anime (original Japanese) or the dubbed anime? (In English and other languages.) Why do you prefer it?

I prefer dubs because I only follow the dub and am therefore too lazy to watch the original Japanese version of the Pokemon anime. Despite how edited the English dub is (for kid audiences or whatever), I only follow it because I have no reason to watch the Japanese--I'll be focusing on the subtitles more than the show, so, yeah, dub it is!

Discuss if you must.
__________________
She had gold hair the color of money and red eyes, the color of blood.
Oxidation--resident darkness angel. Pairs! Call me: Pala, Yuki or Melissa.
Ever Grande City! #DontBeLikePalamon Anti Colorist.
Sheep and I fangirl about cute stuff too much. Current theme. Current obsessions.




Reply With Quote
  #2    
Old May 3rd, 2013, 01:15 PM
Passenger's Avatar
Passenger
MP4/4
 
Join Date: Jul 2010
Location: Poland
Age: 22
Gender: Male
Nature: Calm
Subs, I watched a lot of dubbed and subbed episodes and I came to conclusion that Japanese version sounds a lot better to me, also it has better soundtrack.
__________________
"Because in a split second, it's gone..."
Reply With Quote
  #3    
Old May 3rd, 2013, 01:21 PM
Aquacorde's Avatar
Aquacorde
i can do anything
 
Join Date: Jul 2004
Location: Ankh-Morpork
Age: 20
Gender: Female
Nature: Bold
Dub for everything before Best Wishes, sub for everything after. That's really only because that's how I started watching them. Originally I just saw Pokémon on TV so I got the 4Kids dub and then just stuck with it on rewatches cause I'm used to it. And when I eventually play catchup with BF & DP I'll watch the dub just cause I'll be too lazy to find subs.

But with Best Wishes, I started with subs and I'll stick with subs. I have seen the dub for most of it because that's what I watched on my catch-up watchthrough and occasionally I have to watch it to make a thread and have legit commentary. But I don't enjoy it as much. The dialogue is weird and the acting tends to be stilted and they've lost a LOT of Cilan's character in translation. Everything sounds more appealing in Japanese.

Actually, I guess... I started with Japanese raws and I'll stick with them? I hardly ever watch subs anymore because I watch the raw and have to wait over a month for subs so I just watch, get the gist of it, then watch tumblr for some summaries from people who understand more Japanese than I do. But yeah, no BW dub for me thanks.
__________________
Reply With Quote
  #4    
Old May 3rd, 2013, 02:59 PM
zdude18's Avatar
zdude18
Lone Wolf
 
Join Date: Jan 2013
Location: Illinois
Age: 18
Gender: Male
Nature: Relaxed
im with the OP on this one. ive always watched the dub (except for the banned episodes i watched in japonese) and i see no reason to stop doing so. i dont mind the acting and the actors because ive gotten used to them (although i had a minor setback when they changed) and ive really always liked the way they go about doing it except for when they reset ash's skill for BW. that was the worst decision ever.
__________________
"No need to worry!" -- Dawn
SoulSilver: 4256 2377 0912
Platinum: 3483 1978 7658
White 2: 3397 3474 0556
Reply With Quote
  #5    
Old May 3rd, 2013, 03:02 PM
Guy's Avatar
Guy
just a guy
 
Join Date: Sep 2008
Location: Florida
Age: 21
Gender: Male
Send a message via Skype™ to Guy
Dubbed, even if subs is the better choice and some of the English voices are grating and the translation tacky. This is like Sailor Moon to me, as a child I grew up watching the show in English, and it just stuck that way for me. I didn't know anything about subs back then or the original Japanese version. I just knew what I saw. So I kind of just stuck with following the dubbed version as they came, even now.

There was a short period during the Sinnoh Saga during the Grand Festival arc and Sinnoh League that I watched it in Japanese without subtitles, but I eventually stopped when Best Wishes premiered.

I don't think I'll ever really grow out of watching the dubbed version. I'd quicker stop the anime altogether before I choose to watch the show in subs entirely. That's just me though...
Reply With Quote
  #6    
Old May 4th, 2013, 12:13 AM
alienhunterx's Avatar
alienhunterx
 
Join Date: Jan 2011
Location: The World is a Happy Place ?
Age: 24
Gender: Male
Nature: Brave
Send a message via Windows Live Messenger to alienhunterx
I watch both RAW (i-e japanese anime) as well as DUBs when they are released. As for Sub I never have the time to watch again what i already have watched
Reply With Quote
  #7    
Old May 4th, 2013, 12:52 AM
Satoshi Ookami's Avatar
Satoshi Ookami
Memento Mori
 
Join Date: Jul 2008
Location: Abyss of Time, Great Seal
Age: 21
Gender: Male
Nature: Calm
Dub... Japanese dub =D
Yep, RAWs are for me.
__________________
ROM hacking FAQ - Read before asking how to play a hack. | Previous Sign 2 | Previous Sign
Reply With Quote
  #8    
Old May 4th, 2013, 03:37 AM
Talli's Avatar
Talli
Prince of the Ninja tribe
 
Join Date: Dec 2009
Location: Dragontopia island
Age: 21
Gender: Female
Nature: Naughty
I prefer thew japanese voices to nthe Dub, so Sub.
__________________
Reply With Quote
  #9    
Old May 4th, 2013, 09:55 AM
The Mega Champion's Avatar
The Mega Champion
Strategist
 
Join Date: Sep 2007
Location: stopping the ANIME HATE
Age: 24
Gender: Male
Send a message via AIM to The Mega Champion Send a message via Skype™ to The Mega Champion
I only watch animes dubbed.
__________________
You are slave. Want emancipation?

Shin Megami Tensei: Persona 5.

Winter 2014 for PS3.

Reply With Quote
  #10    
Old May 7th, 2013, 06:03 PM
Hikamaru's Avatar
Hikamaru
The Aqua Mouse Pokémon
 
Join Date: Mar 2011
Location: Australia
Age: 21
Gender: Female
Nature: Quirky
I have watched the Best Wishes series both subbed and dubbed, but dubbed came first for me.
__________________

Crystal Supporter Hikamaru




"The fur on its body naturally repels water. It can stay dry, even when it plays in the water."



Marill

Reply With Quote
  #11    
Old May 7th, 2013, 06:12 PM
Sheep's Avatar
Sheep
 
Join Date: Sep 2011
Age: 22
Gender: Female
Nature: Timid
Subbed. I prefer watching things in their original language but one of the biggest reasons I can't stick to the dub is because of Ash's new voice.. still haven't gotten used to it. :( Plus the original Japanese has the awesome openings and endings~
__________________
pair clubs
family lovelies

Reply With Quote
  #12    
Old May 7th, 2013, 10:38 PM
CliveKoopa
 
Join Date: Jan 2009
Location: Coventry, United Kingdom
Age: 29
Gender: Male
Nature: Calm
Send a message via Windows Live Messenger to CliveKoopa Send a message via Yahoo to CliveKoopa Send a message via Skype™ to CliveKoopa
Dubs for everything. I can understand and enjoy it better that way.
__________________
Reply With Quote
  #13    
Old May 7th, 2013, 11:12 PM
Zekrom1066's Avatar
Zekrom1066
Master of Ideals
 
Join Date: May 2013
Location: Singapore
Age: 14
Gender: Male
Nature: Naughty
I like Subs better, I feel that the Japanese version has better voice acting and emotions to the characters. Also because I can speak little Japanese and can write and memorize the full katakana and hiragana alphabet system, although I do not really understand a lot of Kanji.

I also enjoy the dubs, especially from the Kanto, Jotho, Sinnoh and Best Wishes series, even though they were not as good as the subs.

I absolutely dislike the dubbed Advanced series due to 4Kid's horrible voice acting, and also because the trainer's choice was a big epic fail. Arbok evolves into Seviper???
__________________


Naughty Nature Zekrom with 422 Attack stat and 252 Attack EVs traded from Pokemon White Version FTW!!!

Last edited by Zekrom1066; May 8th, 2013 at 10:35 PM.
Reply With Quote
  #14    
Old May 16th, 2013, 10:23 AM
gavynray123
Banned
 
Join Date: Nov 2012
Location: North Carolina
Age: 12
Gender: Male
Nature: Serious
I like subbed everything for pokemon. It's sounds a lot more exotic compared to English. Plus, I have a translation for the indigo league typed how they pronounce the words, but it's typed in English!
Reply With Quote
  #15    
Old May 16th, 2013, 10:54 PM
alienhunterx's Avatar
alienhunterx
 
Join Date: Jan 2011
Location: The World is a Happy Place ?
Age: 24
Gender: Male
Nature: Brave
Send a message via Windows Live Messenger to alienhunterx
I really feel strange hearing japanese voices and how characters make action after a dialogue even if there is an English sub in it I still prefer Dubs over them
Reply With Quote
  #16    
Old May 17th, 2013, 02:23 AM
Playful_Weasel's Avatar
Playful_Weasel
I just want to play!
Community Supporter Tier 3
 
Join Date: May 2012
Location: Seattle WA
Age: 28
Gender: Male
Nature: Gentle
Send a message via Skype™ to Playful_Weasel
Both for me.

Personally, I prefer the original Japanese with no subs at all. Only once do I want to see it subbed (just to understand some phrases I don't understand - I'm learning Japanese).

For me its great to also see the dub version in my native Spanish. I prefer the Spanish dub, all the jokes make sense, smaller 'childish' insults (such as "chimuelo" or "bobo") work great along with references to culture in Latin America. I always laugh a lot watching it in my own language. Too bad that Spanish dub is too far behind (they barely are on Rival Destinies, today the episode with Maractus will premier).

As for English, most jokes aren't really used, or as funny, a lot of the emotion is toned down. Even when the 4th wall is broken, its funnier in Spanish.

Preference:
1st - original Japanese, no subtitles or anything
2nd - Spanish, dubbed for Latin America [Iberian Spanish is a bit strange for me]
3rd - English
if I could find any, 4th - other languages
__________________
Watchog's #1 Fan!!
PokeMustelid & PokeFelines too!
- FC on Trainer Card
Steel Safari: Magneton - Skarmory - Excadrill

Last edited by Playful_Weasel; May 17th, 2013 at 02:26 AM. Reason: organizing post to make a bit of sense
Reply With Quote
  #17    
Old May 17th, 2013, 05:52 AM
Dangelitus's Avatar
Dangelitus
 
Join Date: Jan 2013
Location: Mexico
Gender: Male
Nature: Modest
In the specific case of pokemon I prefer dub, because i like the voice that was choseen for the characters; mainly the jokes that makes the team rocket.

I see the anime in spanish of latin america, and some phrases from the team rocket sounds very funny in spanish, like "Ahi madre ahi", even i learnt their dialogue in the first chapters since "Prepararense para los problemas ...." and if if I had seen sub, i guess i don't learnt their phrases XD
__________________
Reply With Quote
  #18    
Old May 17th, 2013, 07:15 AM
AnonygooseD's Avatar
AnonygooseD
Lametrainer
 
Join Date: Dec 2012
Location: Africa
Nature: Jolly
I'd say dubbed cuz I don't understand Japanese.
Also I watched the trailer for "Extreme Speed Genesect" in Japanese and I kinda laughed a lot at Ash shouting nearly all the time so I thought maybe I'll do the same during the real movie if I watched it in Japanese, that's why I must watch dub
__________________
Reply With Quote
  #19    
Old May 28th, 2013, 01:45 PM
bulbasir's Avatar
bulbasir
Just call me Mr. Sir...
 
Join Date: May 2013
Gender: Male
I prefer dubbed because I focus too much on the subtitles if I watch subbed. Also, I feel like the Japanese actors are shouting all the time, it kind of annoys me. I really like the english dub music as well, so win-win for me
__________________
Where's my pipe...
Reply With Quote
  #20    
Old May 28th, 2013, 04:21 PM
TrainerJacob's Avatar
TrainerJacob
 
Join Date: Mar 2013
Location: Rome, Georgia, USA
Age: 20
Gender: Male
Nature: Jolly
Send a message via Skype™ to TrainerJacob
I prefer the dubbed version, because, I'm used to seeing that version and because the Japanese voices would make me want to turn it off.
__________________
Reply With Quote
  #21    
Old June 7th, 2013, 04:21 AM
Kayota's Avatar
Kayota
Scyther
 
Join Date: Jan 2005
Age: 21
Gender: Male
Nature: Relaxed
I watch the dub because the sub sounds weird to me. Any other anime I prefer subs.
Reply With Quote
Reply
Quick Reply

Sponsored Links


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Minimum Characters Per Post: 25



All times are UTC -8. The time now is 11:31 AM.


Style by Nymphadora, artwork by Sa-Dui.
Like our Facebook Page Follow us on Twitter © 2002 - 2014 The PokéCommunity™, pokecommunity.com.
Pokémon characters and images belong to The Pokémon Company International and Nintendo. This website is in no way affiliated with or endorsed by Nintendo, Creatures, GAMEFREAK, The Pokémon Company or The Pokémon Company International. We just love Pokémon.
All forum styles, their images (unless noted otherwise) and site designs are © 2002 - 2014 The PokéCommunity / PokéCommunity.com.
PokéCommunity™ is a trademark of The PokéCommunity. All rights reserved. Sponsor advertisements do not imply our endorsement of that product or service. User generated content remains the property of its creator.