< >
Hello, guest! Please log in or register.

The PokéCommunity

Go Back     The PokéCommunity Forums > The Wide World of Pokémon > Pokémon Anime Sub or Dub? Which do you prefer?


Pokémon Anime Are you a regular watcher of the Pokémon Anime and its Movies or just an old fan? Come here, and take part in all the various ongoing discussions about the Pokémon Anime.

Reply Post Reply
Thread Tools
Old December 16th, 2013 (3:07 PM).
cjsparkin2's Avatar
cjsparkin2 cjsparkin2 is offline
Join Date: Dec 2013
Location: california
Gender: Male
Nature: Adamant
Posts: 13
this strickly depends on voice actors and 70 percent of the time i go towards dub j/s
Hit me up for pokemon advice I also have a channel on youtube which is cjsparkin2..come check it out I am running a contest thank you.
Reply With Quote
Old January 3rd, 2014 (1:02 PM).
jonicito's Avatar
jonicito jonicito is offline
Join Date: Jan 2007
Gender: Male
Nature: Adamant
Posts: 83
I usually watch raw or subbed because there are no edits or cuts. The first season was good for the dub and the voices are great until TPCi changed the voice actors and I seen up to best wishes where they have rare dubbing inconsistencies such as a voice clip not sync to a characters mouth and had Bianca's voice have a different pitch despite the same actress. I like watching the raws because they have all the original background music and no script changed. The legend of raikou has a terrible dub because 4kids decides to become harder on chronicles, such as changing the script where team rocket duos, Attila and Hun says random things such as Attila being a wrangler and Huh has his gender changed despite being referred as "the men" with Attila. On advance generation, the background music has hollen musics remixed because it's based on a game obviously, and 4kids decides to change most of it which you don't hear very often anymore. Another example was the episode where Ash says goodbye to Misty and Brock , the original has a dramatic music which fits the scene, but 4kids decides to change it to a happy song and that didn't fit well.
I'm a pokemon fan
Reply With Quote
Old January 3rd, 2014 (4:11 PM).
mayuyu's Avatar
mayuyu mayuyu is offline
Fairy Queen
Join Date: Dec 2013
Posts: 39
Usually, I prefer subbed. I watch a lot of J & K dramas so I'm used to it. Plus the sound of foreign languages <3

For Pokemon, I grew up with dub, but after watching X&Y in Japanese, sub isn't so bad. In fact, I actually prefer the sub lol. I know it's been years, but I still can't get used to TPCi's dubbing, especially Ash's voice. Rica Matsumoto does a great job with his voice in the original. The hardest part is getting used to the different Pokemon names, but even that was a lot easier than I thought, especially if the subs are changed to the English names.
please don't take any of my OT names (or me) seriously
Reply With Quote
Old January 3rd, 2014 (5:04 PM).
jollyninetails's Avatar
jollyninetails jollyninetails is offline
Emperor of Scandinavia
Join Date: Dec 2013
Gender: Male
Nature: Naughty
Posts: 38
I prefer dub so i can underrstand what they are saying.in norwegian or english.

Is eating grass pokemon having a salad?
Reply With Quote
Old January 28th, 2014 (2:35 PM).
tomatpojke tomatpojke is offline
Join Date: Jan 2014
Gender: Male
Posts: 16
I prefer sub on the new series but for the original first season, I like it to be in Swedish because of nostalgia reasons :D
Reply With Quote
Old January 28th, 2014 (9:53 PM).
Raine's Avatar
Raine Raine is offline
Silver Tier
Join Date: Jan 2014
Location: Canada
Age: 22
Gender: Female
Nature: Gentle
Posts: 3,690
The very first season of Pokemon I watched in dubbed, which I thought was actually decent and still think it is even to this day. To be honest, I haven't watched any of the recent series because I've been so disengaged from the Pokemon franchise for too long. A couple episodes of listening to Brock's voice just had me going "Nope." XD All due respect to Sugita Tomokazu-san, but his voice does not suit Brock...
And who knows: starting a new journey may not be so hard, or maybe it has already begun
There are many worlds, and they share the same sky - one sky, one destiny

— レイン · wonderland · love · achievements
Reply With Quote
Old January 29th, 2014 (12:36 PM).
Shadowche's Avatar
Shadowche Shadowche is offline
Join Date: Jan 2014
Location: Belgrade
Gender: Male
Nature: Calm
Posts: 22
I am always watching subbed anime. It's much better that way but i watched pokemons dubbed(english) when i was young so i'll always watch it dubbed, it brings my childhood back (talking about series 1).
Eevee Breeder! 5 perfect IV

Friend Safari - Water - Krabby - Wartortle - Frogadier
Friend Code 1864-9017-8557

Reply With Quote
Old January 29th, 2014 (2:48 PM).
TrainerJacob's Avatar
TrainerJacob TrainerJacob is offline
Join Date: Mar 2013
Location: Rome, Georgia, USA
Age: 21
Gender: Male
Nature: Jolly
Posts: 49
Send a message via Skype™ to TrainerJacob
I barely ever watch subbed anime, because 1. I actually want to understand what the characters are saying and 2. I don't want to have to read subtitles very fast and miss something important.
So, I usually watch dubbed anime.
Reply With Quote
Old January 29th, 2014 (2:52 PM).
DarkCloud1267's Avatar
DarkCloud1267 DarkCloud1267 is offline
Master Trainer
Join Date: Jan 2014
Location: Mishawaka,Indiana
Age: 24
Gender: Male
Nature: Hardy
Posts: 25
Send a message via Skype™ to DarkCloud1267
Honestly....both work for me. i grew up with dubbed and still watch the dub to this day. but ive also been watching x and y subbed because the episodes arent out in english. so for me its both

Pokemon In Safari:
The trainer sprite in the trainer card was made by me
Reply With Quote
Old February 1st, 2014 (6:54 AM).
Railgun's Avatar
Railgun Railgun is offline
Ever Day Another New Adventure
Join Date: Dec 2011
Location: Newton
Age: 25
Gender: Female
Nature: Quiet
Posts: 432
Send a message via Skype™ to Railgun
dub sub is just blah to me
Reply With Quote
Old February 1st, 2014 (4:11 PM).
Katrica's Avatar
Katrica Katrica is offline
Join Date: Feb 2014
Location: England.
Gender: Female
Nature: Quirky
Posts: 19
I personally don't like subs because I prefer to watch rather than have to read something on the screen. BUT! But. I refuse to think about the Raikou Special dubbed. Bashou is a guy, not a gal, damnit.

"Pokemon are only as strong as their trainer."~ Shayan.

Bashou and Buson = <3
Maxie and Archie = <3
And Tabitha <3

And Giovanni <3

Reply With Quote
Old February 1st, 2014 (7:52 PM).
Fernbutter's Avatar
Fernbutter Fernbutter is offline
Murder is the way.
Join Date: Dec 2013
Location: The depths of the internet
Gender: Male
Nature: Calm
Posts: 822
Send a message via Skype™ to Fernbutter
I like subs because I like hearing it in japanese, but if I really don't have time to read anything, I just watch it dubbed.

There should be a signature here somewhere.
I wonder where it's gone.
Reply With Quote
Reply Post Reply
Quick Reply

Sponsored Links
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

  All times are GMT -8. The time now is 7:02 AM.

Contact Us Archive Privacy Statement Terms of Service Top