View Full Version : CaN i AsK a QuEsTiOn?

Pok'e Fan
April 13th, 2004, 6:38 PM
How did the japanese people thought of the pokemon names and how did they create the pokemon?

April 13th, 2004, 6:41 PM
Easy, they are just more creative than us humans XD

April 13th, 2004, 6:45 PM
I think this goes in Pokemon General, so I'll move it there.

As for the actual topic, the names are probably just thought up by combining words or sounds that relate to the Pokemon. Such as Raichuu - "rai" is the Japanese word for "thunder" or "lightning" and "chuu" is the sound that a mouse makes. Put them together and you get "thunder mouse". ^_^;

The Overlord
April 13th, 2004, 11:27 PM
Arbok backwards Kobra
Ekans backwards Snake
Articuno Artic Ice cuno? i think bird or something
Stuff for the names come out like that.

April 13th, 2004, 11:52 PM
Frankly I think many of the Japanese pokemon names are far more creative... imo. Like Fushigidane, Faiya or Kairyu XD. Sorry, I guess I'm just more accustomed to the Japanese pokemon names.

But I don't know how they first came up with the idea. I would also like to know...

April 14th, 2004, 12:32 AM
Hee hee!
Because Satashi Tajiri loves animals and dreams about animals too much!

April 14th, 2004, 12:46 AM
Well...Articuno ain't no Japanese name. It's a English translation of...o_o;

Of something...The only names I kow in Jap. are Raikou, Entei and Suicune. :dead:

April 14th, 2004, 1:06 AM
I think you'll find that the English translations of many names are far more creative than their original Japanese ones. In general, most Japanese people (in particular games developers) are fascinated by the English language and the many different variations of words there are.

April 14th, 2004, 5:50 AM
Actually, usually the translated names are more stupid, or at least I think so. In most cases all the Japanese names have far more meaning then the ones NOA come up with. After all they do is just take most of the games NOJ makes and translate it, it's where most of their hits come from. I really don't think NOA puts as much work into it as NOJ.

April 14th, 2004, 8:32 AM
Uh, just about ALL names in anime, not just Pokmon, have some kind of meaning. Only reason why they've translated it: people in other countries need to know how to pronounce them. It may have some symbolism, but not as much as the Japanese counterparts.

Wing Zero
April 14th, 2004, 8:36 AM
well they like all have root words that you can decypher their meanings from, so they are kind of encrypted names...the names sort of match their personality...
the legendaries i think are done after different religious mythology...like someone once told me jirachi was affiliated with russia...
EX: of decrypted pokemon
charmander: char- to scorch or become scorcehd... salamander-Any of various small lizardlike amphibians of the order Caudata, having porous scaleless skin and four, often weak or rudimentary legs.

April 14th, 2004, 8:37 AM
I dunno if that last post was pointed towards me, but I never said that names in other anime don't have meaning, I was just pointing out that usually the DUBBED name has less meaning then the original, usually.

April 14th, 2004, 8:46 AM
Dont ALL of you know spanish??
ArticUNO - Uno = One
ZapDOS - Dos = Two
MolTRES - Tres = Three

Delibird - Delivery, Bird
Unown - Unknow
Wailord - Wail, Lord

If i list all i know, you'll spend one year reading XD.

April 14th, 2004, 9:54 AM
Yea, we know Spanish. =|

That's one of the English dub names.

Here's my list of names. :

Dratini. ---Dragon --Tini as in Tiny.
Dragonair -- Dragon --Air.
Dragonite -- Dragon --Nite.

April 14th, 2004, 10:09 AM
And Arcticuno can be translated into #1 Icetype; Arctic=Ice Uno=One.

I rest my case.

or do I? Mwhahahahahahahaaaa

April 14th, 2004, 10:17 AM
How about Spinarak -- Spi--Spider --Arak Arachnid. sp. Voltorb. Volt like Volt of electricity. Orb--ball shaped thing.

Hey, what are we doing? I thought this was a topic on PokemonNames and how the creators figured it out. o_o; We're going waaay off-topic here.

Wing Zero
April 14th, 2004, 10:21 AM
psyduck - psy as in psychic, duck - as is duck
squirtle - squirt- as in water, turtle - as in turtle
warturlte war- as in physical combat, etc. turtle as in turlte...
etc...you could do this step by step figure out for EVERY pokemon, but it takes too long...

April 14th, 2004, 10:56 AM
I can live with a long post. XD

Treeko --Tree. And Geeko
Grovle. -- Grove--as in grove of trees. And the le I dunno, maybe a change in grove.
Bulbasaur--The bulb of it's back and saur like Dinosaur
Ivysaur --Ivy, a name of some poisonous plant and Saur ^ Look above.
Venusaur --Venus Fly trap. And Saur ^ Look above the above.
Bellsprout--Bell headed thing...and sprout. A "Sprouting" flower
Weepingbell --I dunno know about the Weeping, maybe it cries alot? And it's shaped like a bell.
Victreebell --Vic--Dun ask. I dunno. Tree. That I know. Bell. I know that too...
Chickorita -- I think it's some kind of a banana...Chiquita. o_o;
Bayleef --I get the leef but I dun get the bay.
Meganium --a plant. I forgot the name.

April 14th, 2004, 12:06 PM
Victreebel's name has something to do with victory, mehtinks.

Chairman Kaga
April 14th, 2004, 12:33 PM
About Chikorita, Bayleef, and Meganium, this is the correct meaning of the names:

Chikorita: Chikory (a type of herb) + ita (spanish thing that signifies smallness)
Bayleef: Bay (a type of herb) + Leef (Leaf)
Meganium Mega + Geranium (a type of flower)

I prefer the Japanese names though...they make the pokemon seem more believeable because there's a mystery behind the meaning of each name instead of them being so straightforward.

April 14th, 2004, 12:37 PM
Yep. "Victory Bell."

The cleverest Pokemon name is Girafarig. Genius. +D

April 15th, 2004, 1:23 AM
Ekans is quite good as well

April 15th, 2004, 2:26 AM
hey hey hey
well if you want to listen to how the pokemon in japan sound like then get your gamecube. get the copy of super smash bros. melee. turn off all the items excpt the pokeballs. then go to lanagaue and change the lanageue to japanes and if you can get to figth on the game in a different lanageue then you will hear the pokemon say their names in japanes(most of their names are different ex bellossom and jigglypuff)

as for orgins of the names try the site kyogre lair (someone here has the link to the site in their sig

Chairman Kaga
April 15th, 2004, 8:35 AM
I did that with SSBM once...it was hilarious...I would send out Venusaur and he'd be like "Fushigidane!" and Wobbuffet would be like "Soonansuu!"

I'm interested in knowing what Mewtwo says when he wins on the Japanese version of Melee...because he's definitely saying something...

April 15th, 2004, 9:29 AM
Mewtwo says: Hahahahahaha! And Huurrraw! Or something near that...

April 15th, 2004, 9:57 AM
Wish I had it. *sigh*


April 15th, 2004, 10:07 AM
Hey! I just remembered Wobbufets Japanese name means "That's right"
I think that's why it always steals Meowth's lines.

April 15th, 2004, 3:18 PM
I heard that the names came from the creator because he is very interested in animals, and has a butterfly collection or something like that? It was a long time ago when I read about it, but I heard Bulbasaur was the first one he came up with.

April 15th, 2004, 4:28 PM
Actually, dragonair came from something else but I can't remember.