The PokéCommunity Forums

The PokéCommunity Forums (https://www.pokecommunity.com/index.php)
-   Progressing ROM Hacks (https://www.pokecommunity.com/forumdisplay.php?f=67)
-   -   Ruby pokémon keyra (https://www.pokecommunity.com/showthread.php?t=157874)

eing15 October 21st, 2008 1:58 PM

pokémon keyra
 
Name of the hack: Pokémon keyra
Creator: Eing15
Hack of: Ruby
Language: This hack is in Spanish, but I'm seahrching something to translate my hack.
If somepeople do this, contact me with MP ^^
History:
Introduction one:
You are a kid that you wake up one day on a desert, There, start to happen very rare thing..
Then, you realize that it was a dream...
You were dreaming of a rebellion,all types and sizes of pokémon were rebelling against the humans.
When you wake up thinking that he was just a dream, but you see on TV that your dream is true! pokémon's are rebelling...
then you have to start your adventure by finding out that this is due rebelion.Then it's when you recived your first pokémon.
Although initially it ivas to obtain in order to be the champion ...
Currently only a small% of Pokémon's are rebelling, although with time it will be higher.
On the other hand leaving the other coaches, because they rebelled, which worsens the situation.
And there is also the largest organization of the crime against you, the team rocket.
They say that this rebellion is due to darkray... is it true?

Introduction two:
Is true, the rebellion is the fault of darkray, and as you've seen, is a very strong Pokemon.
As your original objective was to get all the medals, you do it, but you should thinking of stop darkray, eing as it did a few years ago ...
And he want help to stop darkray, but he don't have more time...
Now, you want to stop it, because in your dream, it was worse than now ...
And you do not want a future for Keyra well ...
But there is a problem, and that is that besides the problem of darkray, there is an emerald, which come together when four pieces of emerald, which would make anything, to have an unimaginable power...
The rocket team, and a guy named platinum, is following the track of those pieces of emerald, and they want to join the four pieces and use it well and get a darkray an unimaginable power ...
You'll avoid the rebellion of darkray, and increase its power?
Introduction three:
I writing this with the passage of time, as the story goes that while working on the hack, as it adds new ideas, plots, events ... etc

Features

-Traveling in the region of Keyra, which is full of different climates and environments.
-New friends, and of course, new enemies...
-System teleportation from one city to another ...
-A system, where MO's no need to do things that depend only brute force ..
- And more things that will be revealing!

Screenshots:
(beta 2)
Spoiler:

http://img407.imageshack.us/img407/7381/portadasi6.pnghttp://img515.imageshack.us/img515/9835/chiconp5.png
http://img93.imageshack.us/img93/9500/introbw9.pnghttp://img338.imageshack.us/img338/8508/desiertoqg7.png http://img260.imageshack.us/img260/5343/rocosoax3.pnghttp://img407.imageshack.us/img407/2426/riolujv9.png
http://img296.imageshack.us/img296/8641/ruta1pe9.pnghttp://img515.imageshack.us/img515/2606/miaueh1.png
http://img338.imageshack.us/img338/5599/puebloflotanteyb3.pnghttp://img260.imageshack.us/img260/4029/ruta2ww3.png
http://img407.imageshack.us/img407/8615/cuevaintxy8.pnghttp://img296.imageshack.us/img296/4109/pantanosx9.png
http://img515.imageshack.us/img515/4150/pantano22tb1.pnghttp://img338.imageshack.us/img338/8186/entradapuebloarcadiopt5.png
http://img260.imageshack.us/img260/8713/arcadio2by3.pnghttp://img265.imageshack.us/img265/3244/ruta3oj9.png
http://img93.imageshack.us/img93/4160/msagradozt2.pnghttp://img171.imageshack.us/img171/2549/ruta3iidp2.png
http://img72.imageshack.us/img72/762/ciudaddescuidohy8.pnghttp://img88.imageshack.us/img88/6826/ciudaddescuido2lo5.png
http://img207.imageshack.us/img207/7520/ruta42my3.pnghttp://img89.imageshack.us/img89/3153/gimnasiozv9.png
http://img171.imageshack.us/img171/4163/ruta5ih6.pnghttp://img72.imageshack.us/img72/3261/cuevabp7.png
http://img88.imageshack.us/img88/1434/cueva2yq9.pnghttp://img248.imageshack.us/img248/4457/ruta6qv5.png
http://img207.imageshack.us/img207/6617/ruta72jr9.pnghttp://img89.imageshack.us/img89/7306/campingrn5.png
http://img252.imageshack.us/img252/1391/ruta8qh3.pnghttp://img338.imageshack.us/img338/9913/cuevaintermg2.png
http://img184.imageshack.us/img184/4102/ruta9yy5.pnghttp://img362.imageshack.us/img362/9582/pueblo2gimct0.png
http://img252.imageshack.us/img252/2486/gim2de9.pnghttp://img338.imageshack.us/img338/8572/gim3xq0.png
http://img184.imageshack.us/img184/9583/cuevanegradk5.pnghttp://img362.imageshack.us/img362/8559/keckleon2wy0.png
http://img444.imageshack.us/img444/9940/keckleon4ie2.pnghttp://img252.imageshack.us/img252/4586/firstislandqz8.png
http://img338.imageshack.us/img338/3069/firstisland3au0.pnghttp://img184.imageshack.us/img184/9364/firstisland2ou7.png
http://img362.imageshack.us/img362/6370/firsisland4ff4.pnghttp://img444.imageshack.us/img444/905/ruta102bm2.png
http://img507.imageshack.us/img507/1733/ruta10yl9.pnghttp://img252.imageshack.us/img252/1871/tunelqm2.png
http://img338.imageshack.us/img338/720/tunel4sm7.pnghttp://img362.imageshack.us/img362/1041/tunel7kv3.png
http://img444.imageshack.us/img444/3691/tunel3fl2.pnghttp://img252.imageshack.us/img252/1066/islotemayordr3.png
http://img338.imageshack.us/img338/7008/islotemayor6hq8.pnghttp://img184.imageshack.us/img184/15/islotemayor9yn4.png
http://img362.imageshack.us/img362/4345/islotemayor4il6.pnghttp://img444.imageshack.us/img444/2756/islotemayor10qa5.png
http://img252.imageshack.us/img252/5605/ruta111it7.pnghttp://img338.imageshack.us/img338/7118/ruta118fc6.png
http://img184.imageshack.us/img184/7397/ruta114aj2.pnghttp://img362.imageshack.us/img362/4154/ruta112tp2.png
http://img444.imageshack.us/img444/2880/roceanicasac5.pnghttp://img508.imageshack.us/img508/1607/gim32za6.png
http://img247.imageshack.us/img247/8675/gim36bn5.pnghttp://img265.imageshack.us/img265/6485/defender2jz9.png
http://img444.imageshack.us/img444/7690/36100558tv7.pnghttp://img410.imageshack.us/img410/9752/63444300cr3.png
http://img507.imageshack.us/img507/7832/79220380ra8.png


Beta 3


-When I post new screenshots of beta 3, I actualizate the spoiler of beta 3^^

Credits:
Peyi: For tiles
Kyledove: for tiles
ozumas: for animation of water, flower and tiles
Zunex: Minisprites
don patch: tiles
Hyxon: tiles
Sasori: sprites
serg!o: tiles
Coronis: minis de pokes
Chaos: Font FR

Videos:
The script of dream
http://es.youtube.com/watch?v=D6JNOV8NPws
Breaking rocks without HM
http://es.youtube.com/watch?v=lb-AoSeBUN0
special features:
Breaking rocks without HM
(is done)
-Traveling from city to city, with several means of teleportation
One-way somewhat rare fish ...
-Make other things without HM ..
(isn't done)
etc.
Download:
(In wah a hack)
or...

Megaupload: http://www.megaupload.com/es/?d=O04KZ22Q
Sendspace: http://www.sendspace.com/file/lpnvph


Bugs in the game:
-Don't speak with chansey, if you speak the game will be broken..
-Don't runaway in the battle with darkray. Battle with it to lose the battle.
(please, don't catch darkray, and don't use game sharks..)
-Something msgbox is out of this box, no problem ^^
-Something movements are too bad, it's don't a problem :)
-Sprite of riolu on the menú, I wasn't change..
-The reflect of the water, I wasn't changed the pallettes sorry..

If you detect one bug, say me please...
Bugs fixed (today, Im working in that ^^)
-Something msgbox is out of this box..
-Something movements ara too bad..
-The reflect of the water...

-Curiosity:
I am working on the hack ^ ^ but not increase rapidly, because I do not have as much time as before ...
I hope some day to have jeje: P
Byeee!
And sorry for my english :S I'm spanish..

Sarcastic Prince October 22nd, 2008 5:06 AM

Hey, man! I like this hack!

But why did you put this in Scrapbox?

It looks super-great enough to put into the Hacks Showcase.

-DarK- October 22nd, 2008 8:29 AM

Looks very promising! :) Keep up the good work!

eing15 October 22nd, 2008 12:34 PM

Is so rare... :S
I post mi hack in a hacks showcase, but I don't know why is on here..=S

Well, I contact with mp to know, why is in scrapbox ...

liked the beta 2? :) I hope answers.. (is on spanish, but I want somebody to translate my hack, if somebody want do it, contact me please...)

~Edo~ October 22nd, 2008 2:04 PM

Hey eing, my friend XP.
Palets: Very Good
Tiles: V.Good
Scripts: Exelent XP
this hack is very cool =D, good luke...
Sorry for my bad english ._.

Good Bye!.

eing15 October 23rd, 2008 5:28 AM

Well, thanks for the posts^^
I'm working in the script of the ship :)
If I look very posts in this thread, I posting thereee !

Godd byeee

MaKü October 24th, 2008 6:39 AM

Hi Eing!!
Well your hack is really good, now the palletes are really cool!
And you are my "master" xD
And the scripts are very good too!!

Well only i can say is good luck!
Bye!

Hiche.. October 24th, 2008 6:47 AM

I really like this hack. The scripts are great. Will you translate it to English anytime soon ?
Best of luck on this hack.

torferno lvl-X October 24th, 2008 8:29 AM

OMG will down load when I have time.

Charcoal October 24th, 2008 11:14 AM

Look good and i know this has probably been said but are you going to translate it to english

Thrace October 24th, 2008 1:24 PM

3 betas already? Thats very impressive. Visually it looks quite nice though some tiles look strange. The scripting side seems pretty solid too.

Hope to see more of this soon. :3

flareonmaster October 24th, 2008 1:58 PM

Looks very nice i really hope you will finish it. I also hope it will be translated but that isnt that important =)
Keep on the good work
Edit: played and its awesome =)

destinedjagold October 24th, 2008 3:13 PM

this hack is really cool.
I wish you good luck with this project.
the graphics are sooo cool and the story is really nice and challenging for PKMN to rebel against humans. ^^ cool!

well, best of luck~


edit:
by the way, I don't think Early Bird's a good ability for Riolu... :\

Sarcastic Prince October 24th, 2008 4:27 PM

I love this hack!!

Why: Good scripts, incredible maps!

But there are places to improve though.

How to improve this hack: Well, might as well get more OW Sprites. (Especially for important people/

Gym Leaders)

Kanzler October 24th, 2008 4:28 PM

I really like ur spriting/tileset style.
Did u take the stump from Zelda, minish cap?

Charizardguy October 24th, 2008 7:13 PM

Looks awesome! Just wish it was in english because I'm to lazy to figure out what everything means.

TB Pro October 24th, 2008 7:50 PM

Oooh, looks great! This is another hack I need to play. I spy some Zelda rips, don't I? I love hacks with Zelda rips implemented. Scripts and graphics look great, especially the graphics. BOL!

Ryousha October 24th, 2008 7:53 PM

Nice Hack.

btw, you do realize i stole your ow's cause im an ass right? Well I took yours off xD.

I love your work.

dragonarche October 24th, 2008 8:22 PM

great hack the screens look cool
this is making me wanna bring back my old hack Pokemon chrome black
great hack

zel 2.0 October 25th, 2008 4:19 AM

This one looks as if it has had a lot of development time. I'm gonna download it and play it later and I'll write my impressions about it.

But so far, I'm impressed.

eing15 October 25th, 2008 2:42 PM

@Hiche
I searching one people to translate this hack, because my english isn't very good I think, But if people think that my english isn't very bad, I can try...
@dshayabusa
Yes, more tiles it look so rare, but I don't change at this moment..
@flareonmaster
Translate it's important, as well more people would understand ..
@Time
Yeah, I change this hability, I think that this hability is for birds... :S
@Sk8er Prince
The OW of leaders, yes, it's important, I will change in to next beta (Of course)
@BlahIsuck
Yes, some tiles are of zelda...(The tileset of "camping" is the tileset that have tiles of zelda..)
@charizardguy
Yes, It's very lazy, but until we find someone who wants to translate ... :S
If you think correct my English, what would I do, but I think my English is not entirely correct.
@TB pro
Thanks for your friendly coment^^
@Ryousha
I didn't understand much that you wanted to say :S
@Zel
Thanks for your friendly coment, and yes, this hack started on october, on the last year...(it have a lot of development time) (But I working serious six months ago..)

-----
Well, I'm working in the script of the chip, it's very long,it contain some chained script's, and I haven't got more time, That's why, so I am slow in making these scripts ...

Byeeee

Chimchar 9 October 25th, 2008 2:50 PM

this is weird because when i try to play it , it restarts the rom.
do you know why ?

eing15 October 25th, 2008 2:59 PM

Hum it's so rare :S
People of other forums can play it, and the dowload is the same... :S
For example; Edo or maku play it, and don't have any problems..=S

Well, I think that is for the rom (Are you sure that it's english rubí without mugs?:S)
Or what visualboy you use? =S

Melash October 25th, 2008 7:53 PM

Wow, this hack is fantastic! I can't understand Spanish at all, but I still played thourgh it a little. I love the scripts, and all the tiles! I don't really like your style of mapping, but hey, I'm not complaining.

Anyway, I hope someone can translate this!

Dudemanword October 26th, 2008 7:02 AM

Hey dude if you need help translating I would be happy to help.

Lady Berlitz October 26th, 2008 8:13 AM

Woah, this is a great hack! I've been watching it for a while now at WAH, and it's progressing very well.
The graphics are quite good. I'll play it when I have the time. ^^

I hope it progresses more, good luck. ^^

Wesley FG October 26th, 2008 8:19 PM

This Hack this very good, so still,
Tiles y Palletes Very Good,
I just do not like the beginning that has few battles with trainers

eing15 October 27th, 2008 5:15 AM

Well thanks for the coments, it animate me to continue the great job I think :)

Wesley FG, didn't like the "back" of sprite ?=S

okey people, let see, maybe before two hours or more, I post screens in english (translate by me, and say me that it understand :D) And the "advance" of beta three it more slow, because I work on translate (if will like of course)

Screen that I translate :)
(I think that is not bad, but it have more misspellings =S)
http://img368.imageshack.us/img368/5904/keyraing01ab4.pnghttp://img183.imageshack.us/img183/7108/keyraing05aw8.pnghttp://img388.imageshack.us/img388/1530/keyraing06gu9.pnghttp://img367.imageshack.us/img367/1007/keyraing09zn1.png

Well, say me thath you think about this :)
(I continue saying that I search one people to translate my hack :D please^^)

~Edo~ October 27th, 2008 10:46 AM

Wow eing, this hack is very cool XP...
Pkmn Keyra in english?, great =P.
Good luke, my friend X)

Good Bye!.

TB Pro October 27th, 2008 2:33 PM

Erm...That's what i thought would happen. I applaud you for trying to translate it yourself, but the texts are hard to undertand, or don't make much sense.

This hack rom is create by eing15.
Should be: This ROM Hack is created by Eing15.
Not a BIG issue, it's easily understandable.

Hello Sora, today you will reciebe your pokémon?
Hello, Sora, today you will recieve your first Pokémon?
This one is almost perfect, just a bit messed up.

ROCK TOWN
"One place with more rocks."
ROCK TOWN
"The place with many rocks."

This one was hard to understand, it didn't really make sense...

Well, I explain for you that use the POKéDEX.
Well, I will explain to you, how to use the Pokédex.
I don't know what exactly you were trying to say here...

Please don't be offended by my comments, I mean, it's great that you tried! Well, BOL!

Lady Berlitz October 27th, 2008 4:19 PM

Quote:

Originally Posted by ¿TB Pro™ (Post 4072800)
This hack rom is create by eing15.
Should be: This ROM Hack is created by Eing15.

Hello Sora, today you will reciebe your pokémon?
Hello, Sora, today you will recieve your first Pokémon?

Well, I explain for you that use the POKéDEX.
Well, I will explain to you, how to use the Pokédex.

1. The "h" in "hack" doesn't have to be capitalized, and his "name is "eing15", not "Eing15". ^^
2. Actually, it's "receive". :D
3. There's no need for that comma after "I will explain to you". XD

New screenshots look good, though. Keep up the good work, eing15.

Sarcastic Prince October 28th, 2008 2:26 AM

Quote:

Originally Posted by ¿TB Pro™ (Post 4072800)
Erm...That's what i thought would happen. I applaud you for trying to translate it yourself, but the texts are hard to undertand, or don't make much sense.

This hack rom is create by eing15.
Should be: This ROM Hack is created by Eing15.
Not a BIG issue, it's easily understandable.

Hello Sora, today you will reciebe your pokémon?
Hello, Sora, today you will recieve your first Pokémon?
This one is almost perfect, just a bit messed up.

ROCK TOWN
"One place with more rocks."
ROCK TOWN
"The place with many rocks."

This one was hard to understand, it didn't really make sense...

Well, I explain for you that use the POKéDEX.
Well, I will explain to you, how to use the Pokédex.
I don't know what exactly you were trying to say here...

Please don't be offended by my comments, I mean, it's great that you tried! Well, BOL!

¿TB Pro™, I see that you are correcting Eing's Grammatical/Spelling mistakes.

I think you should be the Text Corrector in this Hack.

(It is like, after Eing translated the Hack to "English", you correct his

Grammatical/Spelling mistakes.)

eing15 October 28th, 2008 6:21 AM

Well, thanks for the post^^
But, I think that i prefer that one people translate my hack in to english and that he understand the two languages (I understand the two languages, but I have many mistakes :3 in english)

And that I translate it is a problem, more words i can't say what do I refer...=S
(in english) Well, i continue search one people :)

PS: If you know one people that know the two languages, and he/she want help me, comunicate me please :)
PS2: Hum, maybe I continue the translation me, but I need that one person, correct me. Thanks

TB Pro October 28th, 2008 4:14 PM

Well, if you want to translate it, and have somebody fix it, then just ask me.:D @Esmas, 1. Err...I know, It's just how I do it;) 2. Damn typos... 3. There is no NEED for it, but It's how I write. It works either way.

eing15 October 31st, 2008 2:26 PM

Well, I see that my hack is on a second page, and i don't like this...
I post one script in the end of beta 2.
Is too interesting I think^^

"Before seeing this script, you should know that a police officer, has warned that the rockets have entered the real ocean ruins, and are preparing to steal the piece of emerald ..."

http://es.youtube.com/watch?v=PzD35e-sp2M

I explain what's happening in the script. (is in spanish, but I explain in english in this post^^)
Spoiler:
"Upon entering the ruins ocean, you see that piece of emerald is still, then comes the leader of the third gym "Faust" and you said it was unusual, in the midst of this confusion so great, everything gets very dark, and you see a very thick fog.
After that we should move this darkness and fog that, you do not know of that has happened, just that ..
The emerald is not!
Then suddenly appears the rocket team, saying that this must be the piece of emerald, then choose to fight with them so that you return the piece of emerald.
Then you see that you do not return, and it appears the police and arrested giovanni, but at that time appears platinum, and makes everything turns dark again and with a very thick fog.
It was he who had stolen the emerald, using a ball of smoke!
Amid this chaos, the team rocket, fleeing the ruins ocean.
So then when everything returns to normal, is eing (me) with a member of the team Eda, then asked for the team rocket, but have already gone ..
And you tell him, coming to good hour, then eing, suspect you and tells you that perhaps you are an infiltrator of the rocket team, which goes from good, but it is actually wrong.
Then struggles with him, to show that it is not.
After the battle, you said that you are very powerful, and not any coach, has this way of fighting.
Although an executive if the rocket team.
At the end eing goes, and you decide to return to cp, you're very tired."



Well, I hope that you understand the explain of the script.
Byeeee

Satoshi Sugimori November 1st, 2008 1:53 PM

Heey!
Nice update :D can't wait to see more of your hack;)
And I think it's better to post your vid like this :p

Outlander November 1st, 2008 2:21 PM

this looks really cool so far im really impressed with it

GKS November 1st, 2008 3:43 PM

I love the mapping. Good luck.

These tiles are very original.

Dukey November 1st, 2008 3:59 PM

Great Sprites, OW's and Tiles.

7/10

eing15 November 5th, 2008 6:53 AM

Well, thanks for the post men/women.
I post now one script of the ship, it's the start.
Maybe i don't post the other parts of script. (after visit your room, the script continous..)



http://es.youtube.com/watch?v=7tb-sjUA0pU

(thanks to sora to upload my video ^^)

Explain the video...
[For enter in the ship, you enter normal, but the police say that you don't enter to your rom if you haven't got a ticket, when it passed, julia appear in the ship, and give you one ticket, and you and she visit the ship. You know Edo, one person that knows the captains of the ship (xiros and tenzou), tenzou arrived, and teach you inside the ship.]

Well, i hope that you understand me :)

Satoshi Sugimori November 5th, 2008 7:50 AM

Woow you're scripts are very nice, you sure a a good scripter^^
Well can't wait to see more updates :D:D

maximum911 November 5th, 2008 2:35 PM

English
 
Is this available in english

Sarcastic Prince November 5th, 2008 6:07 PM

Quote:

Originally Posted by maximum911 (Post 4099102)
Is this available in english

Maybe.

Let's see how Eing is translating the lastest Beta.

TB Pro November 6th, 2008 6:15 PM

Quote:

Originally Posted by maximum911 (Post 4099102)
Is this available in english

Not currently...Although Eing and I are working on it. ;)

Quote:

Originally Posted by Sk8er Prince (Post 4099624)
Maybe.

Let's see how Eing is translating the lastest Beta.

Yeah, I'll be fixing any lost translation.

Sarcastic Prince November 6th, 2008 6:27 PM

About the Video:

Really long and good script,

though you need a lot of OW sprites for the Important People.

eing15 November 9th, 2008 7:29 AM

Well, thanks for the posts:)

I have good things :)
1-In the translation of the hack, I arrived to "pueblo flotante", the other things after that, are all translate!
2-I finished the scripts of the ship, and i'm working in the next tileset.

zel 2.0 November 9th, 2008 9:30 AM

Both script were fine (the first one was really long... though battling so many people in such a short period of time, so early in the game is a bit excesive in my opinion), I like the length of both of them. The one of the ship could be improved if the people actually open and close doors.

By the way... Seems like you are putting all the people from SP... hehe ^^

So far so good, good luck!

eing15 November 10th, 2008 6:03 AM

Thanks zel for your kind coment :)

Well, I recieve help by one usser of pc (he is translating the beta).
It's because I don't have any time, and when i have time, i do it more things for the next beta.

Thanks for the post^^

eing15 November 28th, 2008 1:53 PM

Well, the first, I must say "sorry for the double post" anybody posted in my thread the last time.
------------------------
Hum, I do a new titlescreen because the other titlescreen are "rare".
http://img201.imageshack.us/img201/422/keyra901zq1.png
credits to pokesho for the sprite, and thanks to koder for the big idea!
http://img152.imageshack.us/img152/6830/keyra902xq1.png
¿What's happening on the ship? ¿What's this earthquake?
Coming soon more screens!

Thanks for the post, and I hope more! ^^

Chimchar 9 November 28th, 2008 2:34 PM

Quote:

Originally Posted by eing15 (Post 4155782)
Well, the first, I must say "sorry for the double post" anybody posted in my thread the last time.
------------------------
Hum, I do a new titlescreen because the other titlescreen are "rare".
http://img201.imageshack.us/img201/422/keyra901zq1.png
credits to pokesho for the sprite, and thanks to koder for the big idea!
http://img152.imageshack.us/img152/6830/keyra902xq1.png
¿What's happening on the ship? ¿What's this earthquake?
Coming soon more screens!

Thanks for the post, and I hope more! ^^

great update my friend,but we can't tell if it is an earthquake because the screenshot isnt shaking.

Sarcastic Prince November 29th, 2008 5:31 AM

Quote:

Originally Posted by eing15 (Post 4155782)
Well, the first, I must say "sorry for the double post" anybody posted in my thread the last time.
------------------------
Hum, I do a new titlescreen because the other titlescreen are "rare".
http://img201.imageshack.us/img201/422/keyra901zq1.png
credits to pokesho for the sprite, and thanks to koder for the big idea!
http://img152.imageshack.us/img152/6830/keyra902xq1.png
¿What's happening on the ship? ¿What's this earthquake?
Coming soon more screens!

Thanks for the post, and I hope more! ^^

Earthquake!?

Hmm, Eing, my friend, I think that it'll be better

if you posted a script about it so we can proof you are making

a Earthquake Script.

BTW, I like the new titlescreen!!!! :)

zel 2.0 November 29th, 2008 9:40 AM

Good looking titlescreen. Darkrai and a night's sky combine pretty well. Keep it up!

lucandro December 14th, 2008 6:52 PM

que hago en el templo despuez de que voy al cp porque estoy cansado de pelear por la esmeralda la primera no se que hacer ayuda


what do I do after I'm out of the temple bybeing tired and i go to the cp help!!!!!!!!! PLEASE!!!!!!!!!!


P.S. good grafics

what if I caught darkay and relaesed him

how do I get to the ship?

Lady Berlitz December 15th, 2008 5:09 PM

Quote:

Originally Posted by lucandro (Post 4195760)
what if I caught darkay and relaesed him

how do I get to the ship?

lucandro has quite a good point. Maybe you can make it so it is either impossible to release the Darkrai, impossible to reach a Pokémon Center (maybe with someone blocking it), or something like that? Just throwing some ideas.

lucandro December 15th, 2008 7:57 PM

que hago en el templo despuez de que voy al cp porque estoy cansado de pelear por la esmeralda la primera no se que hacer ayuda


what do I do after I'm out of the temple bybeing tired and i go to the cp help!!!!!!!!! PLEASE!!!!!!!!!! can someone help me is after the emerald was robed and I go to the cp help

BlueShadow December 28th, 2008 6:05 PM

English:
This hack is one of my favorite ones! I like the storyline! It is really cool! Keep it up!

Translation in Spanish:
Este hack es uno de mis favoritos! Me gusta la historia! Es realmente genial! Sigue asi!

Quote:

Originally Posted by lucandro (Post 4198260)
que hago en el templo despuez de que voy al cp porque estoy cansado de pelear por la esmeralda la primera no se que hacer ayuda


what do I do after I'm out of the temple bybeing tired and i go to the cp help!!!!!!!!! PLEASE!!!!!!!!!! can someone help me is after the emerald was robed and I go to the cp help

English:
I think that's the end of Beta 2. In Beta 3, I think that after that you will take a boat to go to another island.

Translation in Spanish:
Pienso que ese es el fin de la Beta 2. En la Beta 3, pienso que despues de eso tienes que ir en un barco hacia otra isla.

lucandro January 6th, 2009 10:53 AM

ayuda
 
whare can I get beta 3
donde puedo encontrar beta 3

BlueShadow January 6th, 2009 1:26 PM

I think that it is not out yet.

Translation in Spanish:
Pienso que todavia no ha salido

Snyser January 8th, 2009 3:50 AM

is there a english tranlation already if so were can i download?

BlueShadow January 8th, 2009 2:51 PM

There isn't a translated beta, yet. I guess that you will have to learn spanish if you want to play it...

Snyser January 9th, 2009 3:35 PM

Quote:

Originally Posted by BlueShadow (Post 4262957)
There isn't a translated beta, yet. I guess that you will have to learn spanish if you want to play it...

hmm i know a few words like kipassa http://www.pokecommunity.com/images/icons/icon10.gifetc... maby i will
its all worth playing this hack

BlueShadow January 9th, 2009 3:53 PM

ok you should try because it's really good when you learn a new language

eing15 January 11th, 2009 3:49 PM

Hi guys
Sory for don't posting in more timee...
That it's for I don't have more time..
Well, the new tileset of the city are all complete.

http://img360.imageshack.us/img360/8371/keyra1004px8.png
http://img247.imageshack.us/img247/6457/keyra1005ap7.pnghttp://img520.imageshack.us/img520/9564/keyra1006qo8.png

Well, thanks for the post...
Don't answer for the "beta 3 in spanish" or "beta 2 in english"
I'm searching one..
"If one people want to translate, say me :D"

bye

Lady Berlitz January 11th, 2009 4:00 PM

Nice update, eing15! You showed me that on MSN, it looks awesome! But it's a little plain, since there's no script, text, or anything special about it. Maybe you can change the PC a bit, it looks like it has too little detail on the lower area of it.

Also, I can possibly help out with translating. I do have a bad reputation for not being able to translate Pokémon Omega (Xiros) and Pokémon Never B&W (SkOria), but I think I can just help.

BlueShadow January 11th, 2009 4:17 PM

I like the new style. Keep it up! I really like your hack!

Translation in Spanish:

Me gusta el nuevo estilo. Sigue asi! Me gusta mucho tu hack!

kiba and his dog May 20th, 2009 7:17 AM

where can i download pokemon keyra beta version 3

Christos May 20th, 2009 8:55 AM

Don't post in threads that are over a month old, please, it's against the rules.♥

destinedjagold June 16th, 2009 3:42 PM

thread reopened via thread owner's request~

good luck with this hack project, eing15! ;)

eing15 June 16th, 2009 5:00 PM

Well, firts I would to say "sorry for don't post anything in this community in long time".
SORRY, i'm to busy, doing other things.
------

Lets see, the UPTDATES!

I change the sprite of the girl..
http://img25.imageshack.us/img25/9052/keyra1502.png

I change one battleground..
http://img6.imageshack.us/img6/3162/keyra1903.png

First, I say that I change every graphics that in the 2nd beta, doesnt like more..

--Ciudad Descuido--(neglect city)
http://img10.imageshack.us/img10/4492/keyra1401ng1.pnghttp://img14.imageshack.us/img14/5939/keyra1402hl1.png
http://img13.imageshack.us/img13/7457/keyra1403hb1.pnghttp://img11.imageshack.us/img11/430/keyra1404ov8.png

Explanation: This city is too contamined, becaus it have an a bad president. It build a factory, and this factory cause more problems in this city.

--Camping-- (Camping)
I renovate this graphics, because the old graphics was ugly.
http://img8.imageshack.us/img8/9052/keyra1502.pnghttp://img12.imageshack.us/img12/8018/keyra1501.png

Explain: This "town" is named "camping" (Everybody know what is a camping right? LOL) well, I gave a rustic style to the tileset.


-- Ciudad Luca-- (Luca city)
http://img16.imageshack.us/img16/7314/dibujobn6.png

Explanations: This city is too important in Keyra. This city have a port, train stacion, gym, one president.. and other things.

--The 4th gym-- (Type ¿?¿ think you about it :P is to easy^^)
http://img115.imageshack.us/img115/2320/keyra1904.pnghttp://img518.imageshack.us/img518/1954/keyra1905.png
http://img512.imageshack.us/img512/2466/keyra1906.png

--Bosque Yane-- (Forest Yane)
http://img12.imageshack.us/img12/1165/keyra1402kr8.pnghttp://img16.imageshack.us/img16/9299/keyra1401bn8.png

Explanation: This forest conect "Ciudad Luca" with the route 12. Because the "train station does't work, you must go walking to the next gim.

--Ruta 12-- (Route 12)
http://img10.imageshack.us/img10/3158/keyra1902.png

Explain: This is route 102, this route conect the Yane forest, with "pueblo verdi".

--Pueblo Verdi-- (Verdi Town)
http://img30.imageshack.us/img30/6415/keyra2001.pnghttp://img5.imageshack.us/img5/7838/keyra2002.png
http://img35.imageshack.us/img35/2534/keyra2003.png

Explain: This town, have the 5th gym. This town is a quiet place, and have more events that you can play in the beta 3.

--Ayuntamiento Ciudad Descuido-- ( neglect city Town Hall)
http://img197.imageshack.us/img197/3059/keyra2103.pnghttp://img196.imageshack.us/img196/9365/keyra2105.png
http://img31.imageshack.us/img31/9183/keyra2102.png

Explain: Is the town hall, that it's on neglect city. In this place life the president, and we need speak with he. ¿What is happening?

--Fábrica de Ciudad Descuido--(Neglect city Factory)
http://img44.imageshack.us/img44/6703/keyra2104.png

Explain: The player is on the factory. (Remember that in the beta 2, the factory was closed.) why player is inside the factory?

-----------------------------

Curiosities..

SDT: Sistema de teletranporte. (Teleportation system)
http://img8.imageshack.us/img8/2436/keyra1401ye2.png --> If I haven't got the ticket to use the SDT, I should pay money.
http://img7.imageshack.us/img7/3680/keyra1402xj3.png --> When you pay, you should select one city to teleport there.
http://img5.imageshack.us/img5/1787/keyra1403sp7.png --> I pay, and select the city where I want to be teleported, then abra teleported him to the place that I select.

(The SDT, is only in important places, you can use in all cities/town, but only teleport in important places. If you have the ticket you should't pay, IT FREE. But if you dosnt' have the ticket you must pay.)

Finally...
Videos of scripts..
http://www.youtube.com/watch?v=bFic2FlJstM --> The script after the fight with the 4th leader. [Explain more things about the history.)

http://www.youtube.com/watch?v=vmADe9VWPiY --> The script that happens on route 12. [explain more thins about darkray, the player, and the history.]


Fanbars, and other thins about the hack
http://img381.imageshack.us/img381/5434/sinttulo1iv5.png
Code:

http://img381.imageshack.us/img381/5434/sinttulo1iv5.png


http://i700.photobucket.com/albums/ww8/AgR-/PaRa_Eing.jpg

Code:

http://i700.photobucket.com/albums/ww8/AgR-/PaRa_Eing.jpg


http://i39.*.com/2jed7h2.png

Code:

http://i39.*.com/2jed7h2.png



Well, it are the ALL updates that I post on wah forums, now, the two forums have the same updates.

Credits:
ozu: Animaciones y tiles.
don patch/alistair:tiles
peyi:tiles
kyledove:tiles
coronis: minis de pokes
hyxon: tiles
Lucariofan:font Fr
zunex/zelix/cope: minis y tiles y sprites
edgar: sprites
GSC platinum: Tiles
Saurav: Tiles
Wesley FG: Tiles
zein: titulo portada.
Koder: Backgrounds
Scarex: Tiles
Chio: Tiles
Sapo: Fanbar
AgR: Fanbar
Rogy: Fanbar

Well, I hope MORE post, and good rewievs of the hack.^^

(LOL, it seem the first post O.o)

Thanks to the moderator "destinedjagold" to open my thread.

Saxisai June 16th, 2009 5:34 PM

lol i saw this hack on Whack A Hack, it looks great but it would be extremely awesome if it were in english...

Sarcastic Prince June 16th, 2009 7:44 PM

Quote:

Originally Posted by Saxisai (Post 4753495)
lol i saw this hack on Whack A Hack, it looks great but it would be extremely awesome if it were in english...

When are you guys gonna grow?!
I've said this millions of times, as long as someone is going to translate a Hack, there will be a English
version! Get it!?

Anyways, Eing, your updates are the coolest of all!
And wow, that's a lot of screenshots.
Have you done the Heroine (Girl) Mini/OW yet?

eing15 June 17th, 2009 2:49 AM

Quote:

Originally Posted by Saxisai (Post 4753495)
lol i saw this hack on Whack A Hack, it looks great but it would be extremely awesome if it were in english...

Thanks for the coment, but the english version isn't start :(
I think that my english isn't perfect to do it, and never will translate my hack to english, it will have very spelling mistakes U.u
[I'm searching a translator, I don't know what's happened with the other translator ¬¬)

Quote:

Originally Posted by Number Prince
When are you guys gonna grow?!
I've said this millions of times, as long as someone is going to translate a Hack, there will be a English
version! Get it!?

Anyways, Eing, your updates are the coolest of all!
And wow, that's a lot of screenshots.
Have you done the Heroine (Girl) Mini/OW yet?


Yea sure, I do a lot os screenshoots. (Forum of wah, and pokemon community have the same updates.)
About the minisprite, I only have the first three frames. (Anybody will continue the minisprite? :P)
---------

Hum, one curiosity..



This video, one user of youtube translate my hack in to english, (without my permision ¬¬) but i think that is a good iniciative, but he "crashed" the minisprite and his frames U.u

What do you think?




Sarcastic Prince June 17th, 2009 4:55 AM

The Youtube Person who translated this Hack is kinda good at translating it, but there are minor Grammar Mistakes.

I look forward on seeing him finish this Translation.
(And about the OW Problems, I'll help you fix it up, Eing.)

~Bye~!

manga_meijin2 June 17th, 2009 5:16 AM

The enviornments in this game look really good :)

sab June 17th, 2009 6:12 AM

Yay! I'm glad to see that this was reopened! I've followed this ever since it first appered on wah! I found out that it was on pc too late and the thread was already closed... Anyway, this is in my top 5 for hacks.

eing15 June 17th, 2009 2:27 PM

Mmm I contact with the user of youtube, and he say that he do the translation of my hack! ^^
(Beta 2)
About the beta three, i'm working on..
It's coming soon..

Arcelio June 17th, 2009 3:33 PM

Hmm. Quite the interesting hack. If I knew how to change the text on a hack, I would gladly translate. At the moment, all I would be able to do would be play through the game and write the translations down on Wordpad. Sorry I can't be much help. If I figure out how to change the text, I'll be back. This is a game that greatly interests me.

Sarcastic Prince June 18th, 2009 3:18 AM

Quote:

Originally Posted by Arcelio (Post 4756991)
Hmm. Quite the interesting hack. If I knew how to change the text on a hack, I would gladly translate. At the moment, all I would be able to do would be play through the game and write the translations down on Wordpad. Sorry I can't be much help. If I figure out how to change the text, I'll be back. This is a game that greatly interests me.

That would be fine.
Translate all the text in a Wordpad, and give it to Eing.
Eing said that he knows English but doesn't know how to speak well.

(Is that right?)

eing15 June 18th, 2009 6:51 AM

Quote:

Originally Posted by Number Prince (Post 4758621)
That would be fine.
Translate all the text in a Wordpad, and give it to Eing.
Eing said that he knows English but doesn't know how to speak well.

(Is that right?)

Hum, It seem a good idea!
Well, Arcelio, write the translation in a word pad (or other editor text)
and sen me, and I start to translate.

PS1: Send me the translation thus:
Code:

Text in spanish: Hola, mi nombre es Oak, bienvenido al mundo pokémon!
          Translation: Hi, my name is Oak, welcome to the world of pokémon!


PS2: And, write a private message too me , with your msn and I add you on my msn^^

thankss

eing15 June 21st, 2009 2:54 AM

Well, sorry for the double post...
Anybody post here :(
-----
Updates!
This is the "ruta nevada", here appear the 5th gym leader, that say that don't want fight because is too bored.
When he return to the gym? what can I do? O.o


http://img198.imageshack.us/img198/4151/keyra2101.pnghttp://img197.imageshack.us/img197/9183/keyra2102.pnghttp://img44.imageshack.us/img44/3059/keyra2103.png

Arcelio June 21st, 2009 4:03 AM

Sorry I haven't posted in a while, I've just been busy. I'm (attempting) to catch up on playing all the games and hacks that I didn't really have time for earlier in the year. I can start translating, but it might take awhile. I've got five games I might be Beta-Testing for, three of which are sure deals(the ones in my signature), and two others that I'm waiting on replies from the creators. Between thinking up new plot ideas, learning how to script, picking out collages, and still attempting to keep a normal/active social life, I don't really have alot of time to translate a entire game. I might be able to help, maybe translate some parts of the game, but not all of it. I just don't have the time. But, I will help when I can. Just give me some time. I still need to catch up on all the hacks I've missed playing, Code Geass, and watching more Metal Gear Awesome.

Sarcastic Prince June 29th, 2009 5:01 PM

Quote:

Originally Posted by eing15 (Post 4769418)
Well, sorry for the double post...
Anybody post here :(
-----
Updates!
This is the "ruta nevada", here appear the 5th gym leader, that say that don't want fight because is too bored.
When he return to the gym? what can I do? O.o


http://img198.imageshack.us/img198/4151/keyra2101.pnghttp://img197.imageshack.us/img197/9183/keyra2102.pnghttp://img44.imageshack.us/img44/3059/keyra2103.png

Cool pics, man. So the Gym Leader is like Volkner from D/P/P huh? I wonder what will cheer him up?

Malkner June 29th, 2009 6:05 PM

When I saw the youtube videos, I thought, "Now, THAT'S how it's done."
One of the many reasons I'm glad I took spanish at school.
Amazing work, and don't stop anytime soon!

eing15 July 9th, 2009 4:08 PM

Well, I have new updates!
Cueva destello
http://img27.imageshack.us/img27/7530/cueva1.pnghttp://img40.imageshack.us/img40/7560/cueva11.png
http://img197.imageshack.us/img197/5838/keyra2203.pnghttp://img193.imageshack.us/img193/293/keyra2204.png

Ruta 13
http://img18.imageshack.us/img18/1397/keyra22a.pnghttp://img22.imageshack.us/img22/6866/keyra22b.png

Torre Herbal
http://img44.imageshack.us/img44/4151/keyra2101.png

The beta 3 are cooming soon.
Maybe for August/September/October..

Lady Berlitz July 10th, 2009 8:06 AM

Nice screenshots, eing! Nothing special though, because there's nothing new in the graphics and you didn't show any scripts, but that fine. Really good job with Pokémon Keyra, eing, and I wish you luck.

Arcelio July 10th, 2009 6:27 PM

Okay, to make it official, I have started translating the hack. I was asked to do it a while ago, but I didn't really have much time. Now that things have slown down for me, I'll get to work on it. I'm currently translating the beta on the first page. You'll have to forgive me if I get a few words wrong. Spanish isn't my native tounge, so I'm using a translator. For some of the sentences, the translator couldn't figure out exactly what you were going for, so I took a shot at it. I may not know much spanish, but I know just enough to barely get by. At some ares, where I felt that the text could be better, I fixed it up. For future references, I named the ingame character "Arcelio". I'm almost done translating th entire "Professor Oak" scene. And uh...quick question. Do I have to translate the text that appears when you get an item? Cause if I do, you might as well find somebody else to do that. I'll do the main script, and maybe some NPC's, and battle dialogue, but that's about it. I also don;t plan on translating the attacks, since that would literally take away all my free time. In some parts of the translation, I got literally completely lost. I didn't know what the word meant, and neither did the translator. I just typed that into the document, to let you know. I may not be the best translator, but I don't see anybody else doing it. This is as far as I've gotten so far.

(Spanish) Hola, soy el professor Oak.
(English) Hello. It’s me, Professor Oak.
(Spanish) Bienvenido al mundo pokemon
(English) Welcome to the world of Pokemon.
(Spanish) En tu aventura…
(English) On your adventure…
(Spanish) Te encarminaras por la region de Keyra.
(English) You will travel the region of Keyra.
(Spanish) Eh! No Salgas!
(English) Hey! Don’t leave!
(Spanish) Bueno ya nada.
(English) Better than nothing.
(Spanish) Volviendo al tema, te aventuraras para detener la rebellion.
(English) Returning to the subject, I venture to stop the rebellion.
(Spanish) Que esta pasando aqui?
(English) What is happening here?
(Spanish) Muchos entrenadores estan abandononado sus pokemon, porque se han rebelando.
(English) Many trainers are abandoning their pokemon, because they are rebelling.
(Spanish) Tu mision es detenerlos y ganae la liga oficial de Keyra.
(English) Your mission is to win the Official Pokemon League Challenge.
(Spanish) Pero tambein, has de averiguar a que se debe esta rebelion.
(English) But also, you have to find out the reason for the rebellion.
(Spanish) Lo haria yo?
(English) What can I do?
(Spanish) Pero estoy muy viejo para esos trotes.
(English) I am too old for such troubles.
(Spanish) Si hubiera sido en mi epoca de yogurin. Ya lo habria hecho.
(English) If it had been in my younger yearsm I would have done it myself.
(Spanish) Pero no lo es.
(English) But I cannot.
(Spanish) Y tu eres?
(English) Who are you?
(Spanish) Un chico? O una chica?
(English) A boy? Or a girl?
(Spanish) Vale! Y te llamas?
(English) Ok! And your name?
(Spanish) Eres Arcelio?
(English) You are Arcelio?
(Spanish) Ah si!
(English) Ah yes!
(Spanish) Ya te recuerdo, eres el vecino de Pueblo Rocoso.
(English) I remember! You’re from the neighboring village, Pueblo Rocoso.
(Spanish)Si!
(English) Yes!
(Spanish) Vale, estas listo?
(English) Okay, are you ready?
(Spanish) Tu propia aventura, esta apunto de empezar.
(English) Your own adventure is about to begin.
(Spanish) Despues de despertarte, baja al salon.
(English) After you wake up, get off the salon.
(Spanish) Tu madre te dira lo que has de hacer.
(English) Your mother will tell you what you need to do next.


(Spanish) Pero y esto que es? Luvia en un desierto como este?
(English) But, what is going on? Rain in a desert like this?
(Spanish) Nos ataca un pokemon.
(English) We got attacked by a pokemon!
(Spanish) Ah, dejanos pascar.
I literally couldn’t figure out what the hell this was supposed to be. I looked for the translation everywhere, but I’m still lost.
(Spanish) Eh? Porque correis tanto?
(English) Eh? Why are you both running?
(Spanish) Nos ataca un pokemon!
(English) We attacked a pokemon!

Sarcastic Prince July 10th, 2009 11:12 PM

Quote:

Originally Posted by Arcelio (Post 4843137)
(Spanish) Ah, dejanos pascar.
I literally couldn’t figure out what the hell this was supposed to be. I looked for the translation everywhere, but I’m still lost.

Well, my guess for this line should be: Ah, let's get out then!

Quote:

Originally Posted by Arcelio (Post 4843137)
(English) If it had been in my younger yearsm I would have done it myself.

This text could be improved a bit: If I am younger, I would have done it myself.

Arcelio July 11th, 2009 10:42 AM

Quote:

Originally Posted by Ruka Prince (Post 4843931)
Well, my guess for this line should be: Ah, let's get out then!



This text could be improved a bit: If I am younger, I would have done it myself.

Eh, at least I'm trying. Hopefully, I can learn spanish while I translate the game. My mother keeps pressuring me to learn an extra language before collage.

Lady Berlitz July 11th, 2009 1:03 PM

Quote:

Originally Posted by Ruka Prince (Post 4843931)
This text could be improved a bit: If I am younger, I would have done it myself.

Actually, that doesn't make much grammatical sense. It would be "If I was younger, I'd have done it myself." I added "I'd" to shorten it up a bit. Or you might want to change it to "would've."

Malkner July 11th, 2009 5:16 PM

Quote:

Originally Posted by Arcelio (Post 4843137)
(Spanish) Volviendo al tema, te aventuraras para detener la rebellion.
(English) Returning to the subject, I venture to stop the rebellion.

I'm pretty sure te aventuraras means you will venture. Not "I will".

Arcelio July 11th, 2009 11:20 PM

Damn. Harsh critisms from people over a few grammar errors. Spanish ain't my first language people. The only reason I'm doing this is because I'm bored, I want to eventually play this game in english, and translator is somthing I can add to my list of jobs. It's not like I'm not trying people. Spanish words can have different meanings depending on the type of spanish. I have to sift through the words figuring out what makes sense, then re-write the text so that it'll make sense in english, and then repeat the process all the way through the end of the game.

Malkner July 12th, 2009 9:54 AM

I know; I'm only trying to help.

Lady Berlitz July 12th, 2009 10:16 AM

Quote:

Originally Posted by Arcelio (Post 4847854)
Damn. Harsh critisms from people over a few grammar errors. Spanish ain't my first language people. The only reason I'm doing this is because I'm bored, I want to eventually play this game in english, and translator is somthing I can add to my list of jobs. It's not like I'm not trying people. Spanish words can have different meanings depending on the type of spanish. I have to sift through the words figuring out what makes sense, then re-write the text so that it'll make sense in english, and then repeat the process all the way through the end of the game.

The critisism you're receiving over the grammar errors aren't harsh. They're critisism. They're corrections. We all want to play this game in English, and we're glad that you're taking the time to translate it for the sake of the public.

Sarcastic Prince July 12th, 2009 4:43 PM

Quote:

Originally Posted by Vesper (Post 4845952)
Actually, that doesn't make much grammatical sense. It would be "If I was younger, I'd have done it myself." I added "I'd" to shorten it up a bit. Or you might want to change it to "would've."

Ahh yes, Past Tense. Thanks, Vesper.


Quote:

Originally Posted by Ruka Prince (Post 4843931)
Well, my guess for this line should be: Ah, let's get out then!



Well, my guess is wrong. I have another guess. "Ahh! Help!" Well, Vesper, can you tell me if it's correct or not?

Well, I translated other bits of the Hack, as you see that Arcelio doesn't have a lot of free time. I will correct the Grammar Mistakes as well.

~Desert~
(Spanish)Explorers: Que normalmente es bueno con los humanos.
(English) Explorers: That Pokemon is noramally good with the humans.
(Spanish)Explorers: iSe ha rebelado!
(English) Explorers: But now, it's rebelling us!
(Spanish)Explorers: Nunca habita atacado.
(English) Explorers: That Pokemon never attacked anyone.
(Spanish)Player: Mmm... supongo que sera el causante de esta lluvia.
(English) Player: Hmm... I suppose that is cause of why the desert is raining.
(Spanish)Explorers: Bueno dejanos pascar tenemos que huir.
(English) Explorers: Good, for heaven's sake, we must escape!
(Spanish)Explorers: Y tu mejor que hagas lo mismo.
(English) Explorers: And for you, you should escape as well.
(Spanish)Player: Hum y ahora la lulliva esta apretando y caen rayos y truenos...
(English) Player: Hmm... and now the rain heavier and the Thunder is louder....
(Spanish)Player: Mejor hechar un vistazo desde aqui.
(English) Player: Well, it's best to take a look at the Pokemon who is out of control in here.
(Spanish)Player: iOh, el culpable de la lluvia es ese Suicune!
(English) Player: Oh, so the Pokemon who is causing rain is Suicune!
(Spanish)Player: Y ahora nieva? Mmm... mejor que vaga a por el antes de que empeore la situacion y se rebelen mas Pokemons.
(English)Player: And now it's snowing? Suicune's situation is worsening quicker than I thought! (Well, I am not sure about this one, it's mainly just a guess...)
(Spanish)Player: Ahora te vas a enterar Suicune se te quitaran las ganas de rebelarte contra la gente.
(English)Player: Now I'm going to find out why Suicune is rebelling against people.

~Home~
(Spanish)Player: Hmm... al parecer eso del desierto, del Suicune y de la rebelion solo era un sueno...
(English)Player: Hmm.... so apparently that incident in the desert and the rebellion is just a dream...
(Spanish)Player: Bueno vamos a poner el reloj en hara y ver la tele un rato.
(English)Player: Good, now I'm going to set up the Clock.
(Spanish)Player: Y ahora. A ver la TV.
(English)Player: And now, I'm going to watch TV.
(Spanish)Player: iWoo estan dando una batalla entre dos aspirantes a ganar el torneo de Sinnoh!
(English)Player: Wow! It's double battle flimed in Sinnoh!
(Spanish)Reporter: Lo sentimos, interrumpimos la emision de la batalla, para informaros de una noticia de ultima hora.
(English)Reporter: Sorry for the interruption, but we have some breaking news to share with you.
(Spanish)Reporter: Y es que los Pokemon de la region de Keyra se estan rebelando.
(English)Reporter: The Pokemon in the region Keyra are rebelling!
(Spanish)Reporter: Repito se estan rebelando contra la gente.
(English)Reporter: I repeat, the Pokemon in the Region Keyra are rebelling against people!
(Spanish)Reporter: Todavia no se sabe el porque pero hay indicios de que sea por culpa de Darkrai.
(English)Reporter: It is known that the cause of rebellion is caused by a Pokemon called Darkrai.
(Spanish)Reporter: Seguiremos informados.
(English)Reporter: We will follow the informed Data from Darkrai. Good bye for now.
(Spanish)Player: Bueno mejor dejar de ver la tele y vajar al comedor.
(English)Player: Good, I better go to the dining room for now.
(Spanish)Player: Luego ire a ver a Oak que me acuerdo que me dijo que hoy me daria mi prima Pokemon.
(English)Player: Then, I'll go to Professor Oak's Lab to get a Pokemon so that I can follow Darkrai.

Ok, I'll stop for now. I'll translate later. Tell me if there are any mistakes.

Lady Berlitz July 12th, 2009 6:14 PM

Quote:

Originally Posted by Ruka Prince (Post 4850661)
Well, my guess is wrong. I have another guess. "Ahh! Help!" Well, Vesper, can you tell me if it's correct or not?

I'm not so sure about this one. I'm not even sure if eing himself is correct. I couldn't find any word that was "pascar" in Spanish, so I was guessing that he meant "pasar," which is translated as "pass." The rest of the sentence is translated as "Oh, you leave us pascar," so I guess that it would mean something like "Let us pass."

Sarcastic Prince July 12th, 2009 6:57 PM

Well, I edited my post. There's a looooooooong translation in it. If something's wrong in my translation, tell me. I'll be pleased.

And now, more translation time!!
Translator used: Babelfish (Wow, I just realized that it's way better than Google Translator)

~Home~
(Spanish) Mama: iA ya te has despertado!
(English) Mama: So you woke up already?
(Spanish) Mama: Bueno, oak dijo que fueses a su laboratorio , ves alli.
(English) Mama: Good, because Professor Oak is waiting for you in his lab.

~Rock Town~
(Spanish) Signpost in front of Player's House: Case de Player
(English) Signpost in front of Player's House: Player's House

(Spanish) Fat Guy in front of Signpost: iHola! Player, vero que hoy recibiras tu Pokemon.
(English) Fat Guy in front of Signpost: Hi! Player, today you will receive your Pokemon from Professor Oak.
(Spanish)Fat Guy in front of Signpost: Verdad?
(English)Fat Guy in front of Signpost: Well, is that true?
(Spanish)Player: Si, es cierto.
(English)Player: Yes, it's true.
(Spanish)Signpost in front of Neighbour's House: Casa del vecino.
(English)Signpost in front of Neighbour's House: Neighbour's House.

~Inside of Neighbour's House~
(Spanish)Neighbour: ...
Player: Es muda, pobrecilla.
(English)Neighbour: ...
Player: She's dumb, because she isn't saying anything. (I'm not sure about this one either.)

~Rock Town~
(Spanish)Signpost in the middle of the Town: Pueblo Rocoso "Un lugar repleto de Rocas...."
(English)Signpost in the middle of the Town: Rock Town "A place which is filled with Rocks..."

(Spanish)Officer: Lo siento, no puedes pasar sin ningun Pokemon en tu equipo, ya que si no te atacaran los Pokemon salvajes.
(English)Officer: You cannot go any further unless you have a Pokemon in the Party because wild Pokemon can attack you any time.

(Spanish)Youngster: Oak te esta esperando, no le hagas esperar o se enfadara mucho.
(English)Youngster: Oak is waiting, don't keep him waiting for too long or he'll be upset.
(Spanish)Player: De verdad?
(English)Player: Really?
(Spanish)Youngster: No, de mentira jeje.
(English)Youngster: Nope, it's a lie.
(Spanish)Player: Pues no hace gracia tio.
(English)Player: It's not funny... (I'm not sure if it's correct or not.)

(Spanish)Signpost in front of Professor Oak's lab: Laboratorio de Oak
(English)Signpost in front of Professor Oak's lab: Professor Oak's Lab

~Professor Oak's Lab~
(Spanish)Prof. Oak: Hola Player, ya has venido. Tu madre te dijo que vinieras aqui al laboratorio para que te entregue tu Pokemon. Bueno, ya que estas aqui, te lo dare. Esta en esa mesa, cojelo.
(English)Prof Oak: Hello Player, so you've arrived here, huh? Your Mother said that you would come here to get your first Pokemon. Good, since you came here, here's your first Pokemon. The Pokeball that contains the Pokemon is over there. Go ahead, take it!
(Spanish)Player: A mi Primer Pokemon! iSi!
(English)Player: Yes! My first Pokemon!
(Spanish)Prof. Oak: Bueno ahora que ya tienes tu Pokemon, tu aventura puede comenzar. Pasatelo bien, haz muchos amigos y consigue ser el campeon de la liga de Keyra. iSuerte! Cuento contigo.
(English)Prof. Oak: Good. Now you have your first Pokemon, you can start your Adventure. Well, with your skills, I assume that you can be the champion of Keyra. Good luck! You story has just begun!

If I talk to the Professor again....
(Spanish)Prof. Oak: El Pokemon que te dado es un Riolu. Un Pokemon tipo lucha. Es muy fuerte, asi que cuidalo bien.
(English)Prof. Oak: The Pokemon that is given to you is Riolu. It is a Fighting Type Pokemon. It's kinda strong, so be careful when raising it.

If you talk to the assistant, here is what you get:
(Spanish)Prof. Oak's assistant: Hola Player!
(English)Prof. Oak's assistant: Hello Player!
(Spanish)Player: Hola ayudante, que haces?
(English)Player: Hello Prof. Oak's assistant, are you inventing something?
(Spanish)Prof. Oak's assistant: Nah... aqui creando nuevos chismes aparatos... etc.
(English)Prof. Oak's assistant: Nah.... I'm just making some new gadgets... etc.
(Spanish)Player: Si te molesto me voy eh?
(English)Player: Did I bother you?
(Spanish)Prof. Oak's assistant: Nah, no molestas. Bueno, te voi a explicar para que es la Pokedex. Sirve para registrar a todos los Pokemon que veas y captures con las Pokeballs. Bueno, eso es el funcionamiento de la Pokedex. Nada mas que decir.
(English)Prof. Oak's assistant: Nah, you didn't. And now, I will tell you the funtions of this High Tech Invention - the Pokedex. The Pokedex will register every single Pokemon you see. And after you catch a Pokemon, it will register the Pokemon data/daily activites, etc. That's the funtions of the Pokedex. If you have futher questions, I'm your guide to this High Tech Invention!

If you try to leave the lab, a script will occur. Well, I'll keave the rest to the translator:
(Spanish)Prof. Oak's assistant: iEh espera!
(English)Prof. Oak's assistant: Wait!
(Spanish)Prof. Oak's assistant: Bueno, ya que te vas de viaje, te tendre que dar mi ultimo invento. Es una enciclopedia Pokemon, que registar a todos los Pokemon que hayas visto. Bueno tomala. *iRecibiste la Pokedex!* Bueno ahora que la tienes ya puendes enprender tu viaje. iSuerte!
(English)Prof. Oak's assistant: Well, since you're going on a Pokemon adventure, I'm going to give you this High Tech Invention before you leave. Guess what it is? It's a encyclopedia which registers all of the Pokemon you have seen. Bueno tomala. (I dunno what this is.) *Obainted the Pokedex!* Good. Now you are ready for your Pokemon adventure. Good luck!

If you talk to the assistant again, here's what you get:
(Spanish)Prof. Oak's assistant: No tengo nada mas que decirte. Solo una cosa. Ten mucha suerte. Y ven de vez cuando a visitarnos y nos cuentas algo bonito.
(English)Prof. Oak's assistant: I don't have any more Pokedexs. I only have something to tell you. I wish you good luck. And if you have time, please visit us.

Well, I guess that's it for now. I'll translate more later on.




Christos July 13th, 2009 12:33 AM

Can you not post the translations here in the thread? You can send them to eing15 by PM or something else.

Sarcastic Prince July 27th, 2009 6:07 AM

Quote:

Originally Posted by Cirno (Post 4852033)
Can you not post the translations here in the thread? You can send them to eing15 by PM or something else.

Ahh, thanks for the tip, Cirno. I will do it for my further translations.

P.S Have you added my translations yet, Eing?

Lady Berlitz July 27th, 2009 9:36 AM

Quote:

Originally Posted by Ruka Prince (Post 4907419)
Ahh, thanks for the tip, Cirno. I will do it for my further translations.

P.S Have you added my translations yet, Eing?

I doubt he has. Just do it yourself if you're willing to do it.

Korronensu July 27th, 2009 10:02 AM

Somebody PLEASE translate this poor kids rom. From what I understood of his story spoilers, this is truly original! I eagerly await the english release (since I failed spanish four years in a row)


All times are GMT -8. The time now is 9:37 AM.


Like our Facebook Page Follow us on Twitter © 2002 - 2018 The PokéCommunity™, pokecommunity.com.
Pokémon characters and images belong to The Pokémon Company International and Nintendo. This website is in no way affiliated with or endorsed by Nintendo, Creatures, GAMEFREAK, The Pokémon Company or The Pokémon Company International. We just love Pokémon.
All forum styles, their images (unless noted otherwise) and site designs are © 2002 - 2016 The PokéCommunity / PokéCommunity.com.
PokéCommunity™ is a trademark of The PokéCommunity. All rights reserved. Sponsor advertisements do not imply our endorsement of that product or service. User generated content remains the property of its creator.

Acknowledgements
Use of PokéCommunity Assets
vB Optimise by DragonByte Technologies Ltd © 2023.