The PokéCommunity Forums

The PokéCommunity Forums (https://www.pokecommunity.com/index.php)
-   Pokémon General (https://www.pokecommunity.com/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Pokemon Name Mistakes [ English Names ] (https://www.pokecommunity.com/showthread.php?t=1654)

Dizzy October 30th, 2003 12:48 PM

Pokemon Name Mistakes [ English Names ]
 
Do you think that Some pokemon are named wrong? Have you ever wondered where they got the name from? Please Explain your answers.

Timbjerr October 30th, 2003 6:22 PM

I actually know almost all of the English name origins except for a few

Gengar is one that I've pondered for hours on end...

Marisa October 30th, 2003 6:35 PM

I think Gengar's Japanese name was Gengaa, which was translated to Gengar.. but I'm not sure. x_X I could be wrong.

Igglybuddy October 31st, 2003 12:07 PM

A lot of the incomprehensible names are direct romanizations of Japanese names...Gengar and Lapras, for example. In my opinions, those tend to be the better names... anyway, one that kind of annoys me is "Manectric". I mean...th' heck? What was wrong with Raibolt? Whatever. Same with Kyogre. It's not an ogre, it's a WHALE. Hence the "orga" (orca) in japanese. Meh.

jynx November 2nd, 2003 10:41 AM

Quote:

Originally Posted by Keleri
A lot of the incomprehensible names are direct romanizations of Japanese names...Gengar and Lapras, for example. In my opinions, those tend to be the better names... anyway, one that kind of annoys me is "Manectric". I mean...th' heck? What was wrong with Raibolt? Whatever. Same with Kyogre. It's not an ogre, it's a WHALE. Hence the "orga" (orca) in japanese. Meh.

Exactly! And "Kai" means ocean!
Why would they ever change it?

Besides, Satoshi Tajiri himself had made English names for Pokemon, then he use Japanese characters to fix the sounds.
BUT WHY DO USA HAVE TO INVENT THEIR OWN NAMES??????????

Gengar003 November 9th, 2003 3:32 PM

Cuz the big companies think they're "better" than the Japanese ones.
(IMHO)

jynx November 12th, 2003 9:36 AM

Quote:

Originally Posted by Gengar003
Cuz the big companies think they're "better" than the Japanese ones.
(IMHO)

But nearly everyone thinks that it is "worse" than Japanese name.

And, why do they give me such a horrible name?
I thought thatルージュラ sometimes is a lucky Pokemon.
Remeber that Misty's "Princess Dolls"<----ANOTHER BAD NAME!
It is "Luck Dolls" in Japanese, and one of them is ルージュラ!

Gengar003 November 12th, 2003 10:38 PM

Unfortunately, it's the big companies that import Japanese products (Pokémon, Yugioh, etc) that get to choose the english names.

And they generally butcher it. They should have a team of kids working on it...

And if everyone thinks the names aren't too good, but like the idea. (Kyogre, above...)

They still buy the games/products, and the guys at the top who choose the new names, or whether or not to give new names never notice....

All they see is empty shelves needing to be refilled.

Iveechan November 12th, 2003 11:00 PM

I dislike Blaziken... it has an unoriginal ring to it. I've seen Roosterno suggested, but that's not the best name since Burysamo can be female. I liked Griferno myself. Ah well. Flamiken XD

Poochyena and Mightyena have been terribly butchered. For one, Pochiena is not a hyena reference (hyenas aren't even canine!), it was a reference to pooch and chien. Mightyena just looks and sounds stupid. Before the english name was known, people called it Greyna, semi-romanized from Guraena. Not the best name but still sounds better than Mightyena ;P. The english names should have had something to do with lupine this or wolf that. They're not freakin' hyenas -_-;

jynx November 13th, 2003 10:41 AM

Quote:

Originally Posted by Iveechan
I dislike Blaziken... it has an unoriginal ring to it. I've seen Roosterno suggested, but that's not the best name since Burysamo can be female. I liked Griferno myself. Ah well. Flamiken XD

Poochyena and Mightyena have been terribly butchered. For one, Pochiena is not a hyena reference (hyenas aren't even canine!), it was a reference to pooch and chien. Mightyena just looks and sounds stupid. Before the english name was known, people called it Greyna, semi-romanized from Guraena. Not the best name but still sounds better than Mightyena ;P. The english names should have had something to do with lupine this or wolf that. They're not freakin' hyenas -_-;

Well, Poochyena is just similar to the Japanese name, but Mightyena?

zapdos47 November 18th, 2003 1:58 PM

I've wondered about Articuno, it's not really a birdy kinda name :P

Gengar003 November 18th, 2003 3:11 PM

Quote:

Originally Posted by zapdos47
I've wondered about Articuno, it's not really a birdy kinda name :P

I'm not sure about the japanese versions, but Articuno, along with the other two birds, are a large play on words, using spanish. In spanish,
1 = uno
2 = dos
3 = tres.

Articuno
Zapdos
Moltres

See?

Frostweaver November 18th, 2003 4:12 PM

Quote:

Originally Posted by jynx
Well, Poochyena is just similar to the Japanese name, but Mightyena?

supposedly, a "mighty" "hyena"... but let what Iveechan pointed out already... it's not a hyena, and sadly it's not mighty too.

Hakudoushi-kun November 18th, 2003 8:07 PM

Quote:

Originally Posted by jynx
Exactly! And "Kai" means ocean!
Why would they ever change it?

Besides, Satoshi Tajiri himself had made English names for Pokemon, then he use Japanese characters to fix the sounds.
BUT WHY DO USA HAVE TO INVENT THEIR OWN NAMES??????????

well, mainly because it's easier to remember english/latin words in names since that's what's spoken in america

Frostweaver November 18th, 2003 8:48 PM

Quote:

Originally Posted by images
well, mainly because it's easier to remember english/latin words in names since that's what's spoken in america

last time i checked everyone remembers Lugia. Everyone remembers Togepi. What? But... aren't they japanese? *cough cough*

jynx November 19th, 2003 12:26 AM

Quote:

Originally Posted by Gengar003
I'm not sure about the japanese versions, but Articuno, along with the other two birds, are a large play on words, using spanish. In spanish,
1 = uno
2 = dos
3 = tres.

Articuno
Zapdos
Moltres

See?

Wow! I know some Spainish now!
But why 1,2,3?

Iveechan November 19th, 2003 1:44 AM

That's the order they appear in the Pokedex... plus the names sound pretty cool. I remember Nintendo Power joked and said there was a fourth bird named Squawtro (squawk and cuatro) or something like that.

Sableye. Sable is a collie color. Unless there's another meaning for sable, this name makes little sense.

punkie90 November 19th, 2003 4:19 AM

ya, well i like that order.. y didn't they have a forth bird, or dog!

zapdos47 November 19th, 2003 4:21 AM

Quote:

Originally Posted by Gengar003
I'm not sure about the japanese versions, but Articuno, along with the other two birds, are a large play on words, using spanish. In spanish,
1 = uno
2 = dos
3 = tres.

Articuno
Zapdos
Moltres

See?

OH! I never noticed that! :classic:

punkie90 November 19th, 2003 4:23 AM

i know! i don't look that close at things like that! *maybe i should *

jynx November 19th, 2003 10:07 AM

Quote:

Originally Posted by punkie90
i know! i don't look that close at things like that! *maybe i should *

See, Gengar really has a high IQ.

Rift November 19th, 2003 10:33 PM

Quote:

Originally Posted by punkie90
ya, well i like that order.. y didn't they have a forth bird, or dog!

If they did another bird it would be: Iveequatro! :laugh:

Igglybuddy November 21st, 2003 4:30 PM

Quote:

Originally Posted by Iveechan
That's the order they appear in the Pokedex... plus the names sound pretty cool. I remember Nintendo Power joked and said there was a fourth bird named Squawtro (squawk and cuatro) or something like that.

Sableye. Sable is a collie color. Unless there's another meaning for sable, this name makes little sense.

Hehe, I called Ho-oh "Psyatro" in my first-ever pokemon 'fic...that was a LONG time ago. RBY-days, oh yeah.

Anyway, "sable" is commonly used to refer to animals with black pelts...sable mice, sable ferrets, etc...an actual "sable" is a type of marten as far as I know. *shrugs*

Iveechan November 21st, 2003 5:20 PM

Quote:

Originally Posted by jynx
See, Gengar really has a high IQ.

It doesn't take someone with a high IQ to notice the spanish number references. Sable is also a term for the commonly seen brown collies with white markings.

Frostweaver November 21st, 2003 5:51 PM

Sable-

1) adj- dark (in terms of color or lack of light)
2) adj- scary, frightening
3) n- clothes that you wear in funerals

makes a lot of sense to me...


All times are GMT -8. The time now is 8:42 PM.


Like our Facebook Page Follow us on Twitter © 2002 - 2018 The PokéCommunity™, pokecommunity.com.
Pokémon characters and images belong to The Pokémon Company International and Nintendo. This website is in no way affiliated with or endorsed by Nintendo, Creatures, GAMEFREAK, The Pokémon Company or The Pokémon Company International. We just love Pokémon.
All forum styles, their images (unless noted otherwise) and site designs are © 2002 - 2016 The PokéCommunity / PokéCommunity.com.
PokéCommunity™ is a trademark of The PokéCommunity. All rights reserved. Sponsor advertisements do not imply our endorsement of that product or service. User generated content remains the property of its creator.

Acknowledgements
Use of PokéCommunity Assets
vB Optimise by DragonByte Technologies Ltd © 2023.