![]() |
Just to let you know, a couple of those are wrong.
www.pokemondungeon.com/ 's Pokedex shows the correct name meanings. |
in polish "latac" means to fly so maybe that explains latias and latios
|
Oh that doesn't really tell me what Miltank's name means,but thanks anyways! ^^
|
It's based off of MILK TANK, what you literally say what a cow is.
|
Quote:
|
I guess nobody tried this for raikou. RAI- Of couse thunder (but thats not the whole word!) KOU- Cougar :rambo:
|
Quote:
Same goes to Suicune (Suikun), as Sui, means water, and Kun comes from "kunshu" (君主 ), "lord" in Japanese. For Entei, it's En (as in fire=ka"en"), and "Tei"ou (帝王 ), which also means emperor. |
Check http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page, and look for Pokemon. It gives you the name-meanings for all the Pokemon so far. (not counting Diamond/Pearl)
It's quite usefull for looking up almost anything. |
cool thunder emperor now i like the sound of that so man
that is just freaky of what languges are made up of |
Quote:
lol... XD Honestly... Define "correct". Did the owner of this website walk up to the name creators of the english games and ask? No. Just... No. By the way. Some pokémon names are simply the Japanese name with minor variations. For example: Nidoking is derived from Nidokingu Nido is a japanese word meaning "two times" or "two degrees" What does this mean? Well if you connect the fact that there are TWO species of Nidos, (One species for each gender) you get your doubling right there. Kingu is a japanese word for... You guessed it: King Nidoqueen is derived from Nidokuin The prefix is the same in this case. Kuino comes from kui-n which means: Queen And to kill off the "omg wut about teh "rino" part in Nidorino, its sposed to be leik rhino!11!oneeleventyfirstbirthday" I have researched that. No. All Nidos retain their names from japanese. Rhinocerous isn't even close. Rhinocerous in japanese is "sai". Rino and Rina are simply masculine and feminine suffixes. The suffix "ran" in Nidoran is a syllable in japanese words to refer to eggs in some manner. Perhaps "from egg" or even young. Tying in the fact that they are young, it works well. Didn't see THAT in the above link... =/ So: Nidoran ♀ - nido Nidorina – nido + “a” to distinguish femininity Nidoqueen – nido + queen Nidoran ♂ - nido Nidorino – nido + “o” to distinguish masculinity Nidoking – nido + king |
Vibrava vibrate + ???
well on this name lava is a type of baby insect so hace /ava |
wow
wow thats one extensive list, i used to know a few of those but not that many :P
|
You are wrong !
My friend is japanese he tell me that Gyarados mean in japanese Tsunami so !!!:rambo:
|
Quote:
As for nidorino, I think it's Needle+Rhino, since it looks something like a rhino. |
Quote:
It's like the word, "Tycoon". It's an English word derived from Japanese. |
Quote:
|
i though feebas came from feebel
edit: oh it must have changed while i was posting |
polywhirl
Just you may wanna know that polywhirl's name and the spirel on there stomach is based on this thing called a whirly berl (i think) which was used for hypnosis and made your vision go funny, (also the reason in many cartoons when people are being hypnotised the eyes go all swirly)
|
It must have been I pain in the neck to think of all of those. My brain would have shut off after Nidorina. :tired: :confused:
PS: There isn't a scyther on that list. |
♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦
To fill in the missing space, the dos for Ariados can refer to the two antennae sticking out of its abdomen, since dos is the Spanish word for two. Anorith is a tricky one, and you have to know about prehistoric animals to get the reference. Anorith actually based on a type of ancient invertebrate known as Anomalocaris. You can look at this picture to see the resemblance: http://nicholnl.wcp.muohio.edu/NaturalSystems/BurgessShale/Anomalocaris.jpg ♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦♠♣♥♦ |
Graveler -Gravel+Monster
Haunter - Haunt + Monster Chansey - Chance + Lucky Azumarill - Azul (Spanish for Blue + rill + mar (Spanish for "sea") Wooper - Woop + Monster Larvitar – larva + monitar (Lizard) Tyranitar – pupa + monitar Tyranitar – tyrant + monitar Azurill – Azul (Spanish Blue) + rill |
umm... Azumarill= Azur (spanish for blue, which in this case is refering to water) + marill (basic pokemon name)
thats all I know |
Actually If your refering to water then its Agua and thats how it's spelled Aqua is just a derivation from ''Agua'' and there no such word ''Azur'' just to get things straight
Blue in Spanish is Azul Water in Spanish is Agua Got it good I should know I'm Spanish :/ |
OMg RIKA how many hours did it take you to write that list with the meanings of the names?????
|
This is from Wikipedia's article about Gyarados:
...Gyarados's name may be derived from a combination of 虐殺 gyakusatsu massacre/slaughter, and 逆境 gyakkyō, hardship/adversity. Both words relate to the creature's violent nature and the hardship it experienced before evolving. The dos (Spanish) may just indicate that it's the second in its evolutionary line... |
| All times are GMT -8. The time now is 8:42 PM. |
![]()
© 2002 - 2018 The PokéCommunity™, pokecommunity.com.
Pokémon characters and images belong to The Pokémon Company International and Nintendo. This website is in no way affiliated with or endorsed by Nintendo, Creatures, GAMEFREAK, The Pokémon Company or The Pokémon Company International. We just love Pokémon.
All forum styles, their images (unless noted otherwise) and site designs are © 2002 - 2016 The PokéCommunity / PokéCommunity.com.
PokéCommunity™ is a trademark of The PokéCommunity. All rights reserved. Sponsor advertisements do not imply our endorsement of that product or service. User generated content remains the property of its creator.
Acknowledgements
Use of PokéCommunity Assets
vB Optimise by DragonByte Technologies Ltd © 2023.