![]() |
Well, i don't understand Japanese, so i dunno what that means...
|
Quote:
|
^do you mind translating what you wrote? I think many people (including me) can't read it.
|
It is, unfortunately, only for those who speak Japanese.
If we're going to have a Japanese club I support posting in Japanese. Translations look n00bish. |
Hello,I'm very interested in this club.
I am a Japanese, so I speak and write Japanese. But I can speak English a little. |
Quote:
|
I live in Osaka.
Osaka is famous for Okonomi yaki(^^ |
Quote:
|
Quote:
Are you in high school? Surge: No. |
Quote:
私は20歳を こえていますよ。 I'm over 20 years old. |
Quote:
|
Quote:
Quote:
Quote:
僕は二年、日本語を勉強していますから、まあまあ上手じゃない... |
I wanna join!!!Can I?I know some Japanese! ^_^
Quote:
|
Quote:
たくさんの方が日本を好きだと知ってとてもうれしいです。 I may often make a mistake, please overlook. よく間違(machiga)えた英語(eigo)を書(ka)くと思(omo)いますが よろしくおねがいします。 (I do'nt know how to say <yoroshiku onegai simasu> in English.) |
英語で、 ”よろしくお願いします”は "Pleased to meet you"が少し同じです。
|
Quote:
And sorry, but some kanji isn't displaying correctly at PC, so even I'm having trouble with some of the Japanese. Sho: Yeah, I'm in Osaka. |
Quote:
It's not only Kanji, PC just doesnt read some of the characters after its been posted, even if its Hiragana or just full stops actually... |
Thank you to teach me English.(^^
[yoroshiku onegai shimasu]is politely. So I usualy use [yoroshiku!] when I talk with my friends and family. It seems that some chinese Characters and hiragana don't display correctly. I sometimes play pokemon diamond and pearl.(Ofcouse Japanese version) Let's trade pokemon some day if you are OK with you! yoroshiku!!(^^) |
I have the Japanese Diamond version.
|
お早う皆!
Hey guys! I just found a... uhmm, Japanese to English, English to Japanese Dictionary, Translator... etc. in the web. It's not what I expect of it but it's helpful! I'll still continue my dictionary though (you'll see why when you donwload it). Here is it...http://wakan.manga.cz/?page=download&lang=en it's a freeware, and it's called Wakan. Well, this site do have lots of other Dictionary... -尋雪 |
I never trust translations ;< In Japan there are killer Japanese-English electronic dictionaries though.
|
Quote:
|
I know that. There's no romaji in wakan though... so I'll continue the Dictionary I've been working on, wakan, I think is just a tutorial... I haven't grasp the true potential of it, (given the fact it's hard to understand, my first time to use something like this).
At least there's Kanji... there's no really a translation, just a dictionary. |
| All times are GMT -8. The time now is 1:21 AM. |
![]()
© 2002 - 2018 The PokéCommunity™, pokecommunity.com.
Pokémon characters and images belong to The Pokémon Company International and Nintendo. This website is in no way affiliated with or endorsed by Nintendo, Creatures, GAMEFREAK, The Pokémon Company or The Pokémon Company International. We just love Pokémon.
All forum styles, their images (unless noted otherwise) and site designs are © 2002 - 2016 The PokéCommunity / PokéCommunity.com.
PokéCommunity™ is a trademark of The PokéCommunity. All rights reserved. Sponsor advertisements do not imply our endorsement of that product or service. User generated content remains the property of its creator.
Acknowledgements
Use of PokéCommunity Assets
vB Optimise by DragonByte Technologies Ltd © 2023.