Cherrim! A fable-like story!
*squee!*
Ahem... Sorry. Now that I left my playful side behind, I can tell you he enjoyed this little piece of writing. Sure enough, not the whole in one pass (darn PC database error...

) but, still, here I am.
Now, I'm not useful with grammar but I think some things may need a rewrite or at least a check. For example:
In the depth of this forest, underneath the thick oak tree leaves with the brimming pecha berries of spring there lays a place where the light touches down, uninhibited by the trees above.
This sentence seems very long, I'd either say put a comma before the "there lays" or remove the "there", but I'm not sure which. It's just that the sentence reads too long before one has reached a pause to check up all tahat information.
Whereas here:
One plant pokemon in particular, a Cherrim, received more Razz Berries than Sitrus berries than any other Pokemon
I'm not sure, but the second "than" seems misplaced. You are already comparing the Razz amount to the Sitrus amount so to make that comparison a
comparison item following next kinda sounds weird. It's like saying, for example, "this city has more men than women than the other cities of the state". Maybe changing that second "than" to "with respect to" or "unlike", or some other particle to make clearer note of the comparing, would be useful.
The poor little Cherrim was told that no matter what she did, she would never be beautiful and she would never receive a sitrus berry
Finally, you missed the Sitrus Berry capitalization, as well as the period, here. FInally something I'm kinda sure of... :D
That's for grammar things. There maybe some other minor errors that I did not manage to notice, but whatever. I'm not here for the grammar but for the, let's say, charm.
See, a "cute story" about a Cherrim (of all Pokémon) calls my attention. It begins in a fairly expositive way, with all the describing the hidden world where the story takes place, even with a "Once upon a time" to begin with.
After the teasing part I thing the story gets carried too fast. There's not much beyond Cherrim meeting Celebi and being sent back to her home with, supposedly, a new vision of herself. Then again, that's how fairytales are intended to carry out I guess (my childhood went on permanent vacation too far ago, I try call it back sometimes but it ignores me...), but Celebi giving too much exposition instead of demonstration set me off.
Short story shorter, I think the pacing in the Celebi part is too abrupt but since I'm no longer used to this kind of story I'm not sure if that's bad or good, it simply makes it feel "weird". The story
itself, that is the idea, the plot and the message that flows behind, I found to be cute, for lack of a better adjective, and also quite simple and to-the-point. Maybe the end could have stressed things a bit to compensate for the pace, but given the kind of story I was reading it actually felt like "
and then everyone is happy, how's that for a change?" with the question included and ended in a fulfilling tone.
Oh and before I forget, most reviewers will pick up the fact that Pokémon is spelled with the acute on the e, as in 'é', but they have the understanding that for some people they won't know right off the bat how to produce the 'é' symbol.
Here you have some tips. There's some keyboard combination that will create the accent for you, I think. Haven't used Windows, or an english keyboard, for quite a time now so...
O'kay, I should be going now, I hope what I wrote has some kind of usefulness. Overall a cute story, way to bring something... different to this forum! :D