Digimon Spirit
is where I went to. Just go to "Media".
As for the dub version of Savers, Chris McFeely, owner of the Digimon Encyclopedia had this to say:
Hoo boy! A Savers dub is now officially On. The. Way! Get yourself over to Toei's website for all the details!
Rather astoundingly, the series will have it's own unique title - a first for a Digimon dub, with all the previous seasons just having been "Digimon" - and that title is the really rather good Digital Data Squad. I've never liked "Savers" as a title - it just sounds odd - and this one really pushes my buttons. Further surprises come in the form of the remarkably minimal name changes - "Touma" to "Thomas" was fully expected, as was "Sunflowmon" to "Sunflowermon," mainly 'cause the original name works in Japanese, but not so well in English. Oddly, the site refers to Masaru with the Japanese name-order of "Daimon Masaru," rather than the Western-style "Masaru Daimon," but they mostly just refer to him as "Masaru," as though it were his first name (which... it is). So I doubt very much we'll see "Chika Masaru" running around - this would not, after all, be the first time that some preliminary info didn't line up with what made it into the show! ("Keely," anyone?)
No real indication who's behind the dubbing, but I wager, like the movies, Disney has probably imported the property and will farm it out to whatever recording studio they choose. Studiopolis got the deal with the movies, possibly due to their having Jeff Nimoy under contract, so I wouldn't rule out seeing them behind the controls for the dub again. But this is just me speculating.
Just so that you know, Chris has been in close contact with those involved in the dubbing process. So this might be a possibility that we will soon see a dubbed Savers!