• Our software update is now concluded. You will need to reset your password to log in. In order to do this, you will have to click "Log in" in the top right corner and then "Forgot your password?".
  • Welcome to PokéCommunity! Register now and join one of the best fan communities on the 'net to talk Pokémon and more! We are not affiliated with The Pokémon Company or Nintendo.

Recent content by Hardback247

  1. H

    Pokémon Movies in Japanese

    Do any of you know where I can get my hands on Japanese 5.1 surround tracks of every Pokémon movie except the first one? (I found Mewtwo Strikes Back in English and Japanese AC3 5.1)
  2. H

    Frequently Asked Questions & Simple Help Thread

    The non-CG version of Mewtwo Strikes Back doesn't matter to me for the moment. What I really want for now are Japanese 5.1 surround tracks for Revelation-Lugia (The Power of One) and Lord of the Unknown Tower (Spell of the Unown). I also want The Power of One (The American version) in its...
  3. H

    Frequently Asked Questions & Simple Help Thread

    I have another question regarding Mewtwo Strikes Back. Does anyone know of a Japanese copy of the movie that doesn't have the CG added to it? I did find one Japanese version of it, but it still has the CG from the English dub. I'm also looking for English-translated scripts of Revelation-Lugia...
  4. H

    Frequently Asked Questions & Simple Help Thread

    Two questions: 1. I'm at the point when Jessie and James start to recite the Team Rocket motto before a large wave crashes on their Viking boat. Should I subtitle the Japanese version of the motto, or the American version? I for one, am more used to "Prepare for trouble, and make it double."...
  5. H

    Frequently Asked Questions & Simple Help Thread

    Do you think I should have subtitles mention the Japanese or English names of the characters? For example, should I have them say "Satoshi" or "Ash"?
  6. H

    Frequently Asked Questions & Simple Help Thread

    That's great and all, but it doesn't have a translation for first ten minutes with young Mewtwo and Aitwo (Ambertwo).
  7. H

    Frequently Asked Questions & Simple Help Thread

    Well? Is anyone around to answer my questions?
  8. H

    Frequently Asked Questions & Simple Help Thread

    Not exactly. I just noticed that at two points in my already English-subtitled movie in Japanese, the same line was shown in English, but they were both pronounced differently by the voice actor. How do you explain that? I also attempted to listen to the dialogue and syllables, and used the...
  9. H

    Frequently Asked Questions & Simple Help Thread

    Mewtwo Strikes Back Translation I'm trying to do my own custom English subtitle track of the first Pokémon movie from the original Japanese cut. I've went to some websites showing me what sounds the symbols make when I had the Japanese subtitle track on, but when I realized that they were for...
Back
Top