Go Back   The PokéCommunity Forums > Pokémon Discussions > Pokémon Anime
Reload this Page Sub or Dub? Which do you prefer?

For all updates, view the main page.

Pokémon Anime Are you a regular watcher of the Pokémon Anime and its Movies or just an old fan? Come here, and take part in all the various ongoing discussions about the Pokémon Anime.

Thread Tools
Old December 16th, 2013 (03:07 PM).
cjsparkin2's Avatar
Join Date: Dec 2013
Location: california
Gender: Male
Nature: Adamant
this strickly depends on voice actors and 70 percent of the time i go towards dub j/s
Hit me up for pokemon advice I also have a channel on youtube which is cjsparkin2..come check it out I am running a contest thank you.
Reply With Quote
Old January 3rd, 2014 (01:02 PM).
jonicito's Avatar
Join Date: Jan 2007
Gender: Male
Nature: Adamant
I usually watch raw or subbed because there are no edits or cuts. The first season was good for the dub and the voices are great until TPCi changed the voice actors and I seen up to best wishes where they have rare dubbing inconsistencies such as a voice clip not sync to a characters mouth and had Bianca's voice have a different pitch despite the same actress. I like watching the raws because they have all the original background music and no script changed. The legend of raikou has a terrible dub because 4kids decides to become harder on chronicles, such as changing the script where team rocket duos, Attila and Hun says random things such as Attila being a wrangler and Huh has his gender changed despite being referred as "the men" with Attila. On advance generation, the background music has hollen musics remixed because it's based on a game obviously, and 4kids decides to change most of it which you don't hear very often anymore. Another example was the episode where Ash says goodbye to Misty and Brock , the original has a dramatic music which fits the scene, but 4kids decides to change it to a happy song and that didn't fit well.
I'm a pokemon fan
Reply With Quote
Old January 3rd, 2014 (04:11 PM).
mayuyu's Avatar
Fairy Queen
Join Date: Dec 2013
Usually, I prefer subbed. I watch a lot of J & K dramas so I'm used to it. Plus the sound of foreign languages <3

For Pokemon, I grew up with dub, but after watching X&Y in Japanese, sub isn't so bad. In fact, I actually prefer the sub lol. I know it's been years, but I still can't get used to TPCi's dubbing, especially Ash's voice. Rica Matsumoto does a great job with his voice in the original. The hardest part is getting used to the different Pokemon names, but even that was a lot easier than I thought, especially if the subs are changed to the English names.
please don't take any of my OT names (or me) seriously
Reply With Quote
Old January 3rd, 2014 (05:04 PM).
jollyninetails's Avatar
Emperor of Scandinavia
Join Date: Dec 2013
Gender: Male
Nature: Naughty
I prefer dub so i can underrstand what they are saying.in norwegian or english.

Is eating grass pokemon having a salad?
Reply With Quote
Old January 28th, 2014 (02:35 PM).
Join Date: Jan 2014
Gender: Male
I prefer sub on the new series but for the original first season, I like it to be in Swedish because of nostalgia reasons :D
Reply With Quote
Old January 28th, 2014 (09:53 PM).
Raine's Avatar
Community Supporter
Join Date: Jan 2014
Location: Canada
Age: 21
Gender: Female
Nature: Gentle
The very first season of Pokemon I watched in dubbed, which I thought was actually decent and still think it is even to this day. To be honest, I haven't watched any of the recent series because I've been so disengaged from the Pokemon franchise for too long. A couple episodes of listening to Brock's voice just had me going "Nope." XD All due respect to Sugita Tomokazu-san, but his voice does not suit Brock...
And who knows: starting a new journey may not be so hard, or maybe it has already begun
There are many worlds, and they share the same sky - one sky, one destiny

— レイン · wonderland · love · achievements
Reply With Quote
Old January 29th, 2014 (12:36 PM).
Shadowche's Avatar
Join Date: Jan 2014
Location: Belgrade
Gender: Male
Nature: Calm
I am always watching subbed anime. It's much better that way but i watched pokemons dubbed(english) when i was young so i'll always watch it dubbed, it brings my childhood back (talking about series 1).
Eevee Breeder! 5 perfect IV

Friend Safari - Water - Krabby - Wartortle - Frogadier
Friend Code 1864-9017-8557

Reply With Quote
Old January 29th, 2014 (02:48 PM).
TrainerJacob's Avatar
Join Date: Mar 2013
Location: Rome, Georgia, USA
Age: 21
Gender: Male
Nature: Jolly
Send a message via Skype™ to TrainerJacob
I barely ever watch subbed anime, because 1. I actually want to understand what the characters are saying and 2. I don't want to have to read subtitles very fast and miss something important.
So, I usually watch dubbed anime.
Reply With Quote
Old January 29th, 2014 (02:52 PM).
DarkCloud1267's Avatar
Master Trainer
Join Date: Jan 2014
Location: Mishawaka,Indiana
Age: 23
Gender: Male
Nature: Hardy
Send a message via Skype™ to DarkCloud1267
Honestly....both work for me. i grew up with dubbed and still watch the dub to this day. but ive also been watching x and y subbed because the episodes arent out in english. so for me its both

Pokemon In Safari:
The trainer sprite in the trainer card was made by me
Reply With Quote
Old February 1st, 2014 (06:54 AM).
Railgun's Avatar
Ever Day Another New Adventure
Join Date: Dec 2011
Location: Newton
Age: 24
Gender: Female
Nature: Quiet
Send a message via Skype™ to Railgun
dub sub is just blah to me
Reply With Quote
Old February 1st, 2014 (04:11 PM).
Katrica's Avatar
Join Date: Feb 2014
Location: England.
Gender: Female
Nature: Quirky
I personally don't like subs because I prefer to watch rather than have to read something on the screen. BUT! But. I refuse to think about the Raikou Special dubbed. Bashou is a guy, not a gal, damnit.

"Pokemon are only as strong as their trainer."~ Shayan.

Bashou and Buson = <3
Maxie and Archie = <3
And Tabitha <3

And Giovanni <3

Reply With Quote
Old February 1st, 2014 (07:52 PM).
Fernbutter's Avatar
Murder is the way.
Join Date: Dec 2013
Location: The depths of the internet
Gender: Male
Nature: Calm
Send a message via Skype™ to Fernbutter
I like subs because I like hearing it in japanese, but if I really don't have time to read anything, I just watch it dubbed.

There should be a signature here somewhere.
I wonder where it's gone.
Reply With Quote
Quick Reply

Sponsored Links
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All times are UTC -8. The time now is 08:59 PM.