• Our software update is now concluded. You will need to reset your password to log in. In order to do this, you will have to click "Log in" in the top right corner and then "Forgot your password?".
  • Welcome to PokéCommunity! Register now and join one of the best fan communities on the 'net to talk Pokémon and more! We are not affiliated with The Pokémon Company or Nintendo.

Pokémon got a Bad Translate!

Diablerie

Exceptionally Adequate
290
Posts
14
Years
  • This is the Sinnoh motto for Butch and Cassidy:
    Cassidy: A shrieking whine! A blast from the past!
    Butch: Spinning like a Gyro Ball and moving fast!
    Cassidy: To the moon...
    Butch: ...And beyond...
    Both: ...What a blast!
    Cassidy: Administering justice with lightning speed!
    Butch: Bashing the bad guys, should we feel the need.
    Cassidy: So here's a newsflash from across the wire...
    Butch: The real Team Rocket is now on fire!
    Cassidy: Cassidy!
    Butch: And it's Butch!
    Shuckle: Shuck-uckle!
    Cassidy: Teaching the losers a thing or two...
    Butch: ...The true Team Rocket...
    Both: Us! Not you!

    And this is what we got after the translations:

    Dick! Oysupusupin better soon!
    March ... Wait ... Good luck!
    Speed of light! Access violation?
    Dance Forum 1004 - View through!
    Kassidi: bhutto - Buckle child!
    2 Kunce ... ... The Missile or what?
     

    Maraala

    a fiery passion
    1,043
    Posts
    14
    Years
  • After 20 translations, "This translator is horrible yet funny" becomes "The translation is not particularly intresting"

    You got that right...

    "I believe Kirby and Jigglypuff are cousins" ---> "Kobe tried to say March"
     

    TomE22

    Feelin' fine...
    28
    Posts
    14
    Years
  • Mines aren't as funny as other people's but:

    "You can find Dark Pulse on Victory Road", turns into

    "You can find happiness in the heart of the problem."
    Or...
    "Ash got tired of Pikachu and shot him", becomes

    "To protect the rural population"
     

    institutions

    ain't that a kick in the head?
    399
    Posts
    14
    Years
  • "I'm tired of seeing Zubat in every damn cave I go through."
    ...56 translations later we get:
    "We tired to stop the use changes."

    "One time I slaughtered thirty Miltank in the Silph companies' lobby and poured Root Beer on them."
    ...56 translations later we get:
    "Family miltank beer Sylph 30 years."

    Uhh...apparently it takes the key words from my sentences, misspells them, adds a few, and sticks em together.
     

    Skystrike

    [i]As old as time itself.[/i]
    1,641
    Posts
    15
    Years
  • Heres another one:
    Tentacool are annoying, they are like the Zubat of the sea.
    To
    "Nestarajte nomic, but Tress North."
    Excuse me, but what the **** is that about?
     

    IceFireLighnting

    Guest
    0
    Posts
    "Mom, my Magikarp is dead.

    No, it's just how it always is."

    ...56 translations later...

    "Fish, my mother died kind."
     
    Back
    Top