• Ever thought it'd be cool to have your art, writing, or challenge runs featured on PokéCommunity? Click here for info - we'd love to spotlight your work!
  • Our weekly protagonist poll is now up! Vote for your favorite Trading Card Game 2 protagonist in the poll by clicking here.
  • Welcome to PokéCommunity! Register now and join one of the best fan communities on the 'net to talk Pokémon and more! We are not affiliated with The Pokémon Company or Nintendo.

Red's Strategy to Nicknaming Pokemon

  • 78
    Posts
    16
    Years
    • Seen Jun 22, 2011
    Bulbapedia said:
    Red's Pokémon nicknames are taken from two syllables from their Japanese language-version names.

    I don't fully understand Red's strategy to nicknaming Pokemon. Let's use Red's Aerodactyl for an example of what I do understand. I know that Aerodactyl's Japanese language-version name is Ptera, but I don't understand how that translates to "Aero". Does anybody know how Red's strategy to nicknaming Pokemon works?
     
    It isn't that. Lax, Poli, Saur and Aero all don't follow that rule, so I don't even know why that's on the page. It must mean the names in the Japanese version, because there wouldn't be any reason to say this for the English one.
     
    I think he just uses syllables from the Pokemon's species name.
     
    ^Uh-huh. The same applies to the Japanese names.
     
    Back
    Top