• Our friends from the Johto Times are hosting a favorite Pokémon poll - and we'd love for you to participate! Click here for information on how to vote for your favorites!
  • Welcome to PokéCommunity! Register now and join one of the best fan communities on the 'net to talk Pokémon and more! We are not affiliated with The Pokémon Company or Nintendo.

Mezase Pokemon Master

marillmonster2000

PC's True Blue Marill
  • 1,476
    Posts
    20
    Years
    Well, I Made A Direct Translation Of Mezase Pokemon Master. Please Post Any Comments ^^

    Mezase Pokemon Master
    Aim To Be A Pokemon Master

    Pokemon, Get Da Ze!
    Get The Pokemon!

    Tatoe Hi No Naka Mizu No Naka Kusa No Naka, Mori No Naka
    For Example, In Fire, In Water, In Grass, In Forests,

    Tsuchi No Naka Kumo No Naka, Ano Ko, Skirt No Naka.
    In Soil, In Clouds, In That Kid's Skirt

    Nakanaka Nakanaka Nakanaka Nakanaka Taihen Dakedo,
    Although It's Very Very Very Very Difficult,

    Kanarazu Get Da Ze!
    I'll Definatly Get Them.

    Pokemon. Get Da Ze!
    I'll Get The Pokemon

    Masara Town Ni Sayonara Bye Bye!
    Goodbye, Bye Bye To Masara Town,

    Ore Wa Koitsu To Tabi Ni Deru.
    I'm Going On A Journey With This Guy.

    Kieaeta Waza De Kachimakuri
    I'll Keep Winning With My Developed Skills

    Nakama O Fuyashite Tsugi No Machi E!
    And Add Some New Friends As I Go Through The Cities.

    Itsu Mo Itsu De Mo Umaku Yuku Nante,
    Even Though We Don't Know When Be Will Be Lost,

    Hoshou Wa Doko Ni Mo Nai Kedo.
    It's Not Guarenteed That Where We Go Will Be Safe.


    Itsu Demo Itsu Mo Honki De Ikiteru,
    But I Know I Will Live Truthfully.

    Koitsu Tachi Ga Iru.
    Here, With These Guys.

    Tatoe Hi No Naka Mizu No Naka Kusa No Naka, Mori No Naka
    For Example, In Fire, In Water, In Grass, In Forests,

    Tsuchi No Naka Kumo No Naka, Ano Ko, Skirt No Naka.
    In Soil, In Clouds, In That Kid's Skirt

    Nakanaka Nakanaka Nakanaka Nakanaka Taihen Dakedo,
    Although It's Very Very Very Very Difficult,

    Kanarazu Get Da Ze!
    I'll Definatly Get Them.

    Pokemon. Get Da Ze!
    I'll Get The Pokemon

    Tatakai Tsukarete, Oyasumi Good Night,
    I'm Worn Out From The Battle, Good Night, Good Night.

    Honoo Ga Moete Kaze Ga Mai
    As Flames Burn, And The Wind Blows,

    Nakigoe Todokoru Ano Battle Ga!
    This Battle Continues To Roar.

    Kinou No Teki Wa Kyou No Tomo Te,
    Yesterdays Enemies Are Tomorrows Friends,

    Furui Tokoba Ga Aru Kedo,
    That's Just And Old Saying, However,

    Kyou No Tomo Wa Ashita Mo Tomodachi!
    Today's Friends Are Still Tomorrows Friends!

    Sou Sa Eini Ni~!
    That's Right, Forever!

    Ah, Akogare Ano, Pokemon Master Ni,
    Ah, My Asparation Is To Be A Pokemon Master.

    Naritai Na,
    I Want To Be One,

    Narana Ku Cha,
    I Must Be One,

    Zettai Nate Yaru~!
    I Will Definatly Be One!

    Yume Wa Itsu Ka Honto Ni Naru Tte
    Dreams Are Things That Really Come True,

    Dare Ka Ga Utatte Itai Kedo,
    Someone Sung That Once, However,

    Tsubomi No Itsu Ka Hana Hiraku You Ni,
    It's Like A Flower Bud That's Always Blooming.

    Yume Wa Kanau Mono.
    Dreams Are Things That Come True.
    Itsu Mo Itsu De Mo Umaku Yuku Nante,
    Even Though We Don't Know When Be Will Be Lost,

    Hoshou Wa Doko Ni Mo Nai Kedo.
    It's Not Guarenteed That Where We Go Will Be Safe.

    Itsu Demo Itsu Mo Honki De Ikiteru,
    But I Know I Will Live Truthfully.

    Koitsu Tachi Ga Iru.
    Here, With These Guys.
    Ah, Akogare Ano, Pokemon Master Ni,
    Ah, My Asparation Is To Be A Pokemon Master.

    Naritai Na,
    I Want To Be One,

    Narana Ku Cha,
    I Must Be One,

    Zettai Nate Yaru~!
    I Will Definatly Be One!
    Ah, Akogare Ano, Pokemon Master Ni,
    Ah, My Asparation Is To Be A Pokemon Master.

    Naritai Na,
    I Want To Be One,

    Narana Ku Cha,
    I Must Be One,

    Zettai Nate Yaru~!
    I Will Definatly Be One!
     
    Is this a direct rough translation, or English words with the same rhythms as the original words?
     
    marillmonster2000 said:
    Well, I Made A Direct Translation Of Mezase Pokemon Master. Please Post Any Comments ^^

    Mezase Pokemon Master
    Aim To Be A Pokemon Master

    Pokemon, Get Da Ze!
    Get The Pokemon!

    Tatoe Hi No Naka Mizu No Naka Kusa No Naka, Mori No Naka
    For Example, In Fire, In Water, In Grass, In Forests,

    Tsuchi No Naka Kumo No Naka, Ano Ko, Skirt No Naka.
    In Soil, In Clouds, In That Kid's Skirt

    Nakanaka Nakanaka Nakanaka Nakanaka Taihen Dakedo,
    Although It's Very Very Very Very Difficult,

    Kanarazu Get Da Ze!
    I'll Definatly Get Them.

    Pokemon. Get Da Ze!
    I'll Get The Pokemon

    Masara Town Ni Sayonara Bye Bye!
    Goodbye, Bye Bye To Masara Town,

    Ore Wa Koitsu To Tabi Ni Deru.
    I'm Going On A Journey With This Guy.

    Kieaeta Waza De Kachimakuri
    I'll Keep Winning With My Developed Skills

    Nakama O Fuyashite Tsugi No Machi E!
    And Add Some New Friends As I Go Through The Cities.

    Itsu Mo Itsu De Mo Umaku Yuku Nante,
    Even Though We Don't Know When Be Will Be Lost,

    Hoshou Wa Doko Ni Mo Nai Kedo.
    It's Not Guarenteed That Where We Go Will Be Safe.


    Itsu Demo Itsu Mo Honki De Ikiteru,
    But I Know I Will Live Truthfully.

    Koitsu Tachi Ga Iru.
    Here, With These Guys.

    Tatoe Hi No Naka Mizu No Naka Kusa No Naka, Mori No Naka
    For Example, In Fire, In Water, In Grass, In Forests,

    Tsuchi No Naka Kumo No Naka, Ano Ko, Skirt No Naka.
    In Soil, In Clouds, In That Kid's Skirt

    Nakanaka Nakanaka Nakanaka Nakanaka Taihen Dakedo,
    Although It's Very Very Very Very Difficult,

    Kanarazu Get Da Ze!
    I'll Definatly Get Them.

    Pokemon. Get Da Ze!
    I'll Get The Pokemon

    Tatakai Tsukarete, Oyasumi Good Night,
    I'm Worn Out From The Battle, Good Night, Good Night.

    Honoo Ga Moete Kaze Ga Mai
    As Flames Burn, And The Wind Blows,

    Nakigoe Todokoru Ano Battle Ga!
    This Battle Continues To Roar.

    Kinou No Teki Wa Kyou No Tomo Te,
    Yesterdays Enemies Are Tomorrows Friends,

    Furui Tokoba Ga Aru Kedo,
    That's Just And Old Saying, However,

    Kyou No Tomo Wa Ashita Mo Tomodachi!
    Today's Friends Are Still Tomorrows Friends!

    Sou Sa Eini Ni~!
    That's Right, Forever!

    Ah, Akogare Ano, Pokemon Master Ni,
    Ah, My Asparation Is To Be A Pokemon Master.

    Naritai Na,
    I Want To Be One,

    Narana Ku Cha,
    I Must Be One,

    Zettai Nate Yaru~!
    I Will Definatly Be One!

    Yume Wa Itsu Ka Honto Ni Naru Tte
    Dreams Are Things That Really Come True,

    Dare Ka Ga Utatte Itai Kedo,
    Someone Sung That Once, However,

    Tsubomi No Itsu Ka Hana Hiraku You Ni,
    It's Like A Flower Bud That's Always Blooming.

    Yume Wa Kanau Mono.
    Dreams Are Things That Come True.
    Itsu Mo Itsu De Mo Umaku Yuku Nante,
    Even Though We Don't Know When Be Will Be Lost,

    Hoshou Wa Doko Ni Mo Nai Kedo.
    It's Not Guarenteed That Where We Go Will Be Safe.

    Itsu Demo Itsu Mo Honki De Ikiteru,
    But I Know I Will Live Truthfully.

    Koitsu Tachi Ga Iru.
    Here, With These Guys.
    Ah, Akogare Ano, Pokemon Master Ni,
    Ah, My Asparation Is To Be A Pokemon Master.

    Naritai Na,
    I Want To Be One,

    Narana Ku Cha,
    I Must Be One,

    Zettai Nate Yaru~!
    I Will Definatly Be One!
    Ah, Akogare Ano, Pokemon Master Ni,
    Ah, My Asparation Is To Be A Pokemon Master.

    Naritai Na,
    I Want To Be One,

    Narana Ku Cha,
    I Must Be One,

    Zettai Nate Yaru~!
    I Will Definatly Be One!
    Why bother translating whilst there are so many books with translation already?

    Besides, there are a lot of on-line translation programmes...

    Anyway, it must have took you a long time doing that.

    (Most on-line translation aren't quite correct anyway)
     
    Back
    Top