Dizzy
My Father is a Baron!
- 6,377
- Posts
- 21
- Years
- Age 35
- Formentera, Espana
- Seen Aug 27, 2005
Do you think that Some pokemon are named wrong? Have you ever wondered where they got the name from? Please Explain your answers.
Exactly! And "Kai" means ocean!Keleri said:A lot of the incomprehensible names are direct romanizations of Japanese names...Gengar and Lapras, for example. In my opinions, those tend to be the better names... anyway, one that kind of annoys me is "Manectric". I mean...th' heck? What was wrong with Raibolt? Whatever. Same with Kyogre. It's not an ogre, it's a WHALE. Hence the "orga" (orca) in japanese. Meh.
But nearly everyone thinks that it is "worse" than Japanese name.Gengar003 said:Cuz the big companies think they're "better" than the Japanese ones.
(IMHO)
Well, Poochyena is just similar to the Japanese name, but Mightyena?Iveechan said:I dislike Blaziken... it has an unoriginal ring to it. I've seen Roosterno suggested, but that's not the best name since Burysamo can be female. I liked Griferno myself. Ah well. Flamiken XD
Poochyena and Mightyena have been terribly butchered. For one, Pochiena is not a hyena reference (hyenas aren't even canine!), it was a reference to pooch and chien. Mightyena just looks and sounds stupid. Before the english name was known, people called it Greyna, semi-romanized from Guraena. Not the best name but still sounds better than Mightyena ;P. The english names should have had something to do with lupine this or wolf that. They're not freakin' hyenas -_-;
I'm not sure about the japanese versions, but Articuno, along with the other two birds, are a large play on words, using spanish. In spanish,zapdos47 said:I've wondered about Articuno, it's not really a birdy kinda name :P
jynx said:Well, Poochyena is just similar to the Japanese name, but Mightyena?
jynx said:Exactly! And "Kai" means ocean!
Why would they ever change it?
Besides, Satoshi Tajiri himself had made English names for Pokemon, then he use Japanese characters to fix the sounds.
BUT WHY DO USA HAVE TO INVENT THEIR OWN NAMES??????????
images said:well, mainly because it's easier to remember english/latin words in names since that's what's spoken in america
Wow! I know some Spainish now!Gengar003 said:I'm not sure about the japanese versions, but Articuno, along with the other two birds, are a large play on words, using spanish. In spanish,
1 = uno
2 = dos
3 = tres.
Articuno
Zapdos
Moltres
See?
Gengar003 said:I'm not sure about the japanese versions, but Articuno, along with the other two birds, are a large play on words, using spanish. In spanish,
1 = uno
2 = dos
3 = tres.
Articuno
Zapdos
Moltres
See?