• Ever thought it'd be cool to have your art, writing, or challenge runs featured on PokéCommunity? Click here for info - we'd love to spotlight your work!
  • Dawn, Gloria, Juliana, or Summer - which Pokémon protagonist is your favorite? Let us know by voting in our poll!
  • Welcome to PokéCommunity! Register now and join one of the best fan communities on the 'net to talk Pokémon and more! We are not affiliated with The Pokémon Company or Nintendo.

PokeSpe Scanlation attempt?

Status
Not open for further replies.
Last edited:
Start ---> Configuration ---> Control Panel ---> Fonts.

Copy & paste "Anime Ace font" then open paint and search font and Voilá, it appeared.

Sorry if the names of options is wrong, my PC´s language is spanish xD
 
Double-click (or drag to your Fonts folder) to install the font. Then, in Paint, with the Text tool, bring up the font face/size/style toolbox and select your desired font. (Not too clear, I don't have a Windows computer handy, but this should get you started.) ^^
 
Have you tried double-clicking the font file and using Font Book or Font Viewer or whatever to install the font?
 
Willer: Thanks for your willingness to help out, but if it's that much trouble, it's really OK, I can handle typesetting myself. I'm very wary of the idea of using Paint to typeset anyways because it doesn't even center text, and it's not easy to edit afterwards; at any rate, I kind of have my own way of doing it, and I'd like there to be consistency.

We can always use more Proofread/QC-- Junky56's translation is still awaiting a proofread, if you want to help out ^^ Thanks! (If no one else is going to, I'll proofread it; it's the weekend nowww =D)
 
Uh... I can help do typesetting, if needed... I use Photoshop for it over Paint, have Anime Ace font (actually have tons of more fonts that are designed for comic books and manga) if that counts for any brownie points... XD
 
wouldn´t better only Mina do it... just to keep a standard..?
 
@Kumori: I'm sure Mina would really appreciate the help. She never complains but we all know that she is busy as hell all the time. Just PM, message, or email her and I'm sure you two could work something out.
 
OK!

@Kumori: Thanks for the offer! I am more inclined to assign something like typesetting to people who understand comic fonts and know how to use Photoshop. At the moment, I'm working on cleaning volume 12, so when translations come in, I might ask your help on the typesetting.

@Willer: Thanks for understanding~ QC is definitely one of the most important jobs-- omni89 definitely caught a lot of major issues we had with our script-- so that's a department in which we need all the help we can get.

@pidge: Thank you~ *hug*
 
Woo. I check this thread at least once every 2-3 days, maybe even next day, so it's hard for me to miss something... so if you need me, I'll be here. XD

I could also do editing if needed, but that's really if I only have time to, which exams and design work are crunching me, so... I can only do typesetting for now.
 
Volume 12 is Done!!!

OMG honestly, I didn't think I would be able to ever finish it... But Now, I have finshed volume 12 and AM willing to do what ever's left of Volume 11 if Minak wants me to!

Thank you to whoever's Editing !!!
(PS Credit please =P)
 
Thank you, Junky! I'll start on Chapter 1 to get things started, so someone start on another chapter so we aren't doing the same work.

Also, I'm a bit confused on what "cleaning" is. Is it removing the old (Korean) text or is it cleaning up the new (English) text?
 
Last edited:
JUNKYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY56 I LOVE YOU YOU ARE AMAZING!
(and of course, credit given where it is definitely deserved~ <3)
Volume 11 chapters 1-2 (or 130-131, depending on your system) are all done, so we need stuff from chapter 3 onwards. Of course, since you awesomely just finished volume 12, I TOTALLY respect and understand (and I'm sure everyone else will too) if you want a breather and it takes you a while to get to it v(^_^)v

@Vereux: Hm, I uh, actually started cleaning volume 12... Cleaning involves levelling the scans to pure black and white while still preserving the relative gray tone density, straightening the panel lines and correcting the warp in the gutter, and then erasing the Korean dialogue (not the SFX, because those aren't translated). If you would like to help out, and if you don't really know how to level, then can you work on just whiting out the Korean dialogue? Also, since I've already started, can you start working from the back of the book to the front, PMing me finished chapters as you complete them, and we'll meet somewhere halfway in between? ~Thanks~
 
So then you'll just clean my already translated pages? (Sans erasing the text. :P) I've only done the first page so I can stop if you want until you've got the volume cleaned.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top