• Our friends from the Johto Times are hosting a favorite Pokémon poll - and we'd love for you to participate! Click here for information on how to vote for your favorites!
  • Welcome to PokéCommunity! Register now and join one of the best fan communities on the 'net to talk Pokémon and more! We are not affiliated with The Pokémon Company or Nintendo.

The Daily-Chit Chat of 09'

Status
Not open for further replies.
There are several characters that are coming up ??? on my computer... which is fully capable of Japanese display.

So no idea what you're trying to do thar.
Actually, me too. On my Mac, three of them show up as unknown characters. And on the Vista, they're just spaces...
Usertitles can sometimes get pissy with special characters. I tried typing it into a separate box then copying and pasting it. :3
Otherwise, it says this: あなたを二人称で話すが好きです。
EDIT: 「話」 seems to be the problem primarily, which by the way makes "de hanasu" look like "desu". 3x
 
Last edited:
Honestly it doesn't make too much sense to me :|
Saying a particular subject likes a particular object is a little confusing for me.
>_<

Anata wo nininshou de hanasu ga suki desu.
あなたを二人称で話すが好きです。
From looking at example sentences...meh, not going to try to explain--I fail.
I'm trying to say "you like speaking in the second person". xD
 

Saying a particular subject likes a particular object is a little confusing for me.
>_<

Anata wo nininshou de hanasu ga suki desu.
あなたを二人称で話すが好きです。
From looking at example sentences...meh, not going to try to explain--I fail.
I'm trying to say "you like speaking in the second person". xD
I think you're making the mistake of assuming that the concept of 'second person' would be directly translated to Japanese as 'second person'. :|

Why you'd bother to say that is another issue.
 
I think you're making the mistake of assuming that the concept of 'second person' would be directly translated to Japanese as 'second person'. :|
I didn't do that though. D:
I have a dictionary site and it said the literary term is 「二人称」、literally "second person name". And the general term is 「二人目」、literally meaning "second person view".
Then again it also says 「第二人称」。
 
:O, why do so many people know Japanese and I dont? Do you have to have some kind of special power?
I'm a total beginner, so I would never describe myself as knowing Japanese. D8
If I'm not mistaken, Pauleh has good experience but isn't fluent.
 
:O, why do so many people know Japanese and I dont? Do you have to have some kind of special power?

Rockstar is on the music channel. Wtf? It's soo old.
No you have to be a nerd that thinks Japanese people aren't xenophobic.
 
Happy Birthday!
And a happy new year too!
What didya get for your birthday?

I went out to a hibachi restaurant.

I think I'll go out to get a pair of headphones next week... Sennheiser, Ryobi, Astro, and Tritton are all options.

Straight vodka? Ick. :( I can only stand vodka coolers (which are the greatest ever omg *w*).

Absinthe will change that.
 
Don't listen to Went, Zet. He's bad for your vocab. :(
 
Simmone is even worse! Did you know she grew up with Kevin Rudd? He's full of storms! Thus, Simmone is a bad influence. But I luff her anyways :) /slightly incorrect

You're bad for Siggy. Siggy is good for Emily. Emily is good for Gummy. Gummy is good for Arian. Arian is good for Fiona. Fiona is good for changing titles.

And finally, Went is good for Malyka.
 
Oh, ... damn. I WAS CLOSE ENOUGH. D<

Um. You're good for yourself :3 Or Will. :D
 
Well, it's true... just not your emotional self :>

You're very friendly, Zet~
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top