Ah that's right audeo and audio are pretty close XD
Though doesn't that make the sentence no longer grammatically correct?
Hmmm
Ego famam istius scriptoris audivi
I have heard fame (etc) of that writer.
In your quote it might not exactly mean person, but rather it would probably mean 'man'.
Ego helps to identify the subject, but is essentially repeated twice in the sentence (Ego and -i of audivi, but is also common in Latin to use it like that.
I'm trying to recall what audi would literally translate to, but audavi is correct for 'I have heard'.
And yes, I did use a book this time. XD
Though doesn't that make the sentence no longer grammatically correct?
Hmmm
Ego famam istius scriptoris audivi
I have heard fame (etc) of that writer.
In your quote it might not exactly mean person, but rather it would probably mean 'man'.
Ego helps to identify the subject, but is essentially repeated twice in the sentence (Ego and -i of audivi, but is also common in Latin to use it like that.
I'm trying to recall what audi would literally translate to, but audavi is correct for 'I have heard'.
And yes, I did use a book this time. XD