Yamato-san
Banned
- 446
- Posts
- 20
- Years
- Age 38
- Seen Feb 15, 2012
[The scene opens with a large, dark corridor. The sound of footsteps approach, and as they do, a pair of torches light by themselves. Upon doing so, the light reveals cathedral benches next to the torches. The sound of footsteps continue, and the visual starts moving closer along the walkway between the benches. Suddenly, a clattering sound can be heard. The visual goes toward the ground to reveal a boot stepping on a pile of bones. The boot steps back, and the bones start to move on their own. The bones start coming together, the visual panning upwards as the bones grow higher, until they eventually form an errect skeleton. The skeleton slouches forward a bit, then looks up toward the visual. It proceeds to open its mouth.]
Skeleton: "Kaettekure yo!" [Leans closer to the visual.] "Kae...tte...." [Raises hand and points a finger forward.] "...kureeee...." [The bones begin turning to a dusty complexion.] "...yooooo...." [Disintegrates to dust that blows away. The skeleton's voice can still be heard on the mysteriously-appearing wind.] "abunai... abunai.... abunai.... abunai... abunai...."
[Shortly after the skeleton's voice dies, the sound of footsteps can once again be heard approaching, and the visual continues pressing forward. After the sound of about 5 footsteps, more torches begin to light on their own, then more torches behind them, until whole rows light up, the sound of the flames bursting out being easily audible all the while. The entire cathedral becomes illuminated, and the slow sound of an organ begins playing. Shortly afterwards, a Latin choir is heard singing along with the organ's music.]
Sound FX: ター ター ター ターッ
[Despite this radical change in environment, neither the footsteps nor the visual hesitate in continuing forward. They go up the steps covered in red carpetting, and behind the sherman's stand to see an old manuscript covered in dust. A pair of glove-clad hands move in from the sides of the visual and pick up the book. The manuscript is held by the hands for a moment, then the surroundings begin to rumble. The visual looks overhead to see a wooden beam falling down from the roof. The visual swings back down and zooms towards the cathedral's entrance. The footsteps are heard at a quick, dashing pace, and the sound of the place rumbling and the giant wooden beam impacting the ground can also be heard. The organ and choir stop.]
Sound FX: タタタタタタ
[The footsteps sound like they're further increasing their pace, and along with the visual, they zoom out of the cathedral's door. From the door can be seen a stone room with stone staircases leading upwards. The visual and footsteps dash up them, into the main chamber of what appears to be a castle. They dash out of there and into what appears to be a cave, and they continue dashing towards the light of the entrance. Outside the cave is a beach with a motorboat. The visual runs toward it, and sand can now be heard crunching under the footsteps. The footsteps stop, and the visual bounces up and forward towards the boat. Feet coming in contact with metal is heard, and the visual momentarily recoils downwards momentarily. Turning around and panning up, it shows a volcano above the cave opening, smoke streaming up from and ash and small rocks being thrown out of its crater. A motor starting up is heard. The visual pans down to the boat's motor, which has its cord being pulled repeatedly by the gloved hands. Eventually, it starts, and the visual turns around to show the front of the boat zooming across the ocean. Then the sound of the volcano erupting is heard, followed shortly by a large impact sound, and then the visual shakes before going black. Nothing is seen or heard for a moment.]
Voice: "oi.... OI!!!!"
[The visual goes from black to showing a clear blue sky with a few clouds and seagulls passing by. The sound of small waves crashing against the sand can be heard. My face suddenly leans down over the visual.]
Yamato: "Daijoubu?"
[The visual turns to show my whole body. The visual quickly backs away, but a thudding sound is heard. The visual turns to show the hull of the boat, then it pans up and looks down at the boat's interior, which contains a large rock. The visual turns back to me.]
Yamato: "Ee? Dousita?" [Snaps fingers and widens eyes.] "Sou ka! Ore wo oboette ne?"
[The visual slightly pans up and down, like a head nodding.]
Yamato: [Crosses arms and closes eyes.] "Hontou da yo..." [Turns head and scratches upper-lip.] "Mae ga iru hito? kono ore wa Poketto Monsutaa Kuronikuruzu no chosha?" [Opens eyes and looks toward visual.] "Yuumeina Yamato da ze!" [Turns to visual.] "Tokorode, kimi no na wa? ee??" [Gapes and stares down. Points finger forward.] "Nan da sore wa!?"
[Gloved hands hold up the old manuscript from the cathedral. The hands wipe away some dust on it to reveal text on the front saying?]
ポケットモンスタークロニクルズ
古いエディション
Yamato: [Grabs manuscript away and stares at it momentarily, then turns head to the visual.] ?Temee? doko de mitsuketta ka?? [Glances at manuscript again.] ?Kore ga? ore no himitsu? demo?? [Turns again to visual and shouts.] ?Naze koko ni!!??
[The visual backs away slightly.]
Yamato: [Tilts head.] ?Kimi wakaranai? ne?? [Sighs.] ?OK, I?ve practiced enough for the day? in the event that you happened to understand all that, how?d I do? Be honest? Am I getting a better grasp on the language? Well?? [Looks back at the manuscript in hand.] ?Oh, right?.? [Puts hand over mouth and coughs.] ?If you didn?t understand all that, basically I introduced myself, but you know me, right? The author of Pocket Monsters Chronicles, the great Yamato?. I would?ve also said you appear to have been knocked unconscious by that big volcanic rock over there?? [Points finger slightly to the side of the visual.]
[The visual turns to look at the rock in the boat again. Visual turns back to me.]
Yamato: ?But? uh?. I didn?t know enough words to describe that in Japanese. Anyway, where the hell did you find this thing?? [Holds up manuscript and points at it.] ?I thought it would?ve been safely hidden in the old cathedral in the basement of the buried castle underneath Forbidden Island? please don?t ask how the hell I got it over there in one piece? and yet here I see you carrying it around.? [Holds manuscript up toward the visual, where a gloved hand grabs it before going down. I fold my arms, look down, and forcefully exhale. I look up at the visual again.] ?So you?re probably wondering what that is, right??
[The visual nods up and down.]
Yamato: ?As you may have heard, before I revised Pocket Monsters Chronicles to a scripted format, I was under the assumption that Serebii didn?t allow any scripts whatsoever. For a while, I wrote PMC as a narrative, and it wasn?t until 30 chapters down the line that I discovered scripts are acceptable, so long as they?re well-done.? [Points finger forward.] ?What you hold in your hands is that old version.?
[The visual looks down at the title of the manuscript, which is still being held by a gloved hand. It looks back up at me.]
Yamato: ?Read it if you?re that interested, but I must warn you, it?s pretty different from the version of PMC you?re used to, quite a bit of the content I?m pretty embarrassed about today. The most obvious thing being that it?s not scripted, and you?ll see the horrors that arise when I attempt a narrative. But that?s not the only thing I changed when I revised. No, I decided to take it upon myself to touch up several things I felt wrong with the plot while I was at it.?
[The visual tilts.]
Yamato: ?Like what you may ask? Well, for one thing, I felt it was rushed as hell. I was trying to immediately get over to the cool stuff that happens later on, thereby living little to no character development. Hiro started his journey in, what I think, was a very stupid and cheap manner. Speaking of which, Hiro suddenly becomes a pro at Pokemon battling, you could almost call him a Gary Stu. There were also several characters that ended up being useless as hell, one of which being a cameo character from the anime that my brother wanted to join Hiro in his original plans.?
[I walk over to sit on the edge of the boat. The visual turns to me and lowers.]
Yamato: ?And, like most anime fans, I went through a phase where I found randomly spouting Japanese words in English sentences to be cool, plus some of my knowledge of Japanese wasn?t near as accurate as it is today. Not only did I use random Japanese, but you know those ?How To Say It In Japanese? notes on my current PMC chapters? In the old version, I didn?t do that. Instead, I actually used the Japanese name, untranslated, in the writing. Speaking of Japanese names, several Pokemon names are written differently. This should be understandable, though, since there are several different ways to interpret Japanese spellings in English, and I apparently went through a lot of them. For example, Eevee, Eievui, Ibui, Ivi, E.V., it?s all the same thing. The only difference is that my current method of writing the name, Eievui, more closely resembles the English spelling of the Japanese name that supposedly appeared in various official sources.?
[The visual nods up and down.]
Yamato: ?Another thing worth pointing out? you know how I said that PMC exists in its own continuity but has some anime references and similarities with the world in Toshihiro Ono?s Dengeki Pikachu manga? Well, back in the old version, it wasn?t like this. Instead, the storyline tried being consistent with the anime?s plot as best as it could. I personally found it was more trouble than it?s worth, so I?m just saying it?s its own continuity now. Oddly enough, in the old version, Sakura wasn?t out on a journey like the anime, and she?s still older than the anime portrays her to be, seeing as Hiro?s still 14 years old in this and he?s supposed to be the youngest of the siblings. Also, it still borrowed some elements from Dengeki Pikachu, not the least of which being the holographic Pokemon Encyclopedia.?
[I put my hand up to my chin.]
Yamato: ?What else was there?.? [Takes hand off chin and holds up finger.] ?Oh yeah?? [Puts down finger.] ?Even though it?s not a script, I still attempted making the descriptions seem very anime-like?. in fact, as I keep saying, this was intended to be a doujinshi, and my descriptions actually tried to describe manga pages. If there was supposed to be a little text box in a panel describing the location, I?d describe it as a little text box with the following text. At one point, I also described an arrow pointing to an object and scribbled text saying something about it. However, these manga bits don?t pop up too often, but they are there.?
[I reach over toward the visual and grab the manuscript, which I flip through.]
Yamato: ?The first three chapters are mostly my brother?s fault. He attempted the doujinshi thing?. I?d actually consider it a crudely-drawn, non-colored web comic done in pencil, but anyway? he drew up pages for the first three chapters, and when he wasn?t able to scan them, I took it upon myself to get the story out there by writing a fanfic. Lazy ole? me decided to, for the most part, adapt these comic pages, with only alterations to the dialogue, since my brother?s horrid when it comes to grammar, and just a couple added scenes here or there to make it seem less rushed than it already was. My brother eventually walked out on the thing altogether and gave me permission to do what I wanted to the story he partially planned the setting of. He just requested that I write in a couple important events he wanted to occur, like the appearance of his favorite Pokemon, and the introduction of a certain villain, and some of the Pokemon he wanted Hiro to catch, and everything else progressing until the end of the storyline could all be my own material. Anyway, with this in mind, chapters 4 and up are all my doing.?
[I hand the manuscript toward the visual.]
Yamato: ?So?. do you still plan to read this abomination? Or should I once again lock it away in the depths of hell??
Skeleton: "Kaettekure yo!" [Leans closer to the visual.] "Kae...tte...." [Raises hand and points a finger forward.] "...kureeee...." [The bones begin turning to a dusty complexion.] "...yooooo...." [Disintegrates to dust that blows away. The skeleton's voice can still be heard on the mysteriously-appearing wind.] "abunai... abunai.... abunai.... abunai... abunai...."
[Shortly after the skeleton's voice dies, the sound of footsteps can once again be heard approaching, and the visual continues pressing forward. After the sound of about 5 footsteps, more torches begin to light on their own, then more torches behind them, until whole rows light up, the sound of the flames bursting out being easily audible all the while. The entire cathedral becomes illuminated, and the slow sound of an organ begins playing. Shortly afterwards, a Latin choir is heard singing along with the organ's music.]
Sound FX: ター ター ター ターッ
[Despite this radical change in environment, neither the footsteps nor the visual hesitate in continuing forward. They go up the steps covered in red carpetting, and behind the sherman's stand to see an old manuscript covered in dust. A pair of glove-clad hands move in from the sides of the visual and pick up the book. The manuscript is held by the hands for a moment, then the surroundings begin to rumble. The visual looks overhead to see a wooden beam falling down from the roof. The visual swings back down and zooms towards the cathedral's entrance. The footsteps are heard at a quick, dashing pace, and the sound of the place rumbling and the giant wooden beam impacting the ground can also be heard. The organ and choir stop.]
Sound FX: タタタタタタ
[The footsteps sound like they're further increasing their pace, and along with the visual, they zoom out of the cathedral's door. From the door can be seen a stone room with stone staircases leading upwards. The visual and footsteps dash up them, into the main chamber of what appears to be a castle. They dash out of there and into what appears to be a cave, and they continue dashing towards the light of the entrance. Outside the cave is a beach with a motorboat. The visual runs toward it, and sand can now be heard crunching under the footsteps. The footsteps stop, and the visual bounces up and forward towards the boat. Feet coming in contact with metal is heard, and the visual momentarily recoils downwards momentarily. Turning around and panning up, it shows a volcano above the cave opening, smoke streaming up from and ash and small rocks being thrown out of its crater. A motor starting up is heard. The visual pans down to the boat's motor, which has its cord being pulled repeatedly by the gloved hands. Eventually, it starts, and the visual turns around to show the front of the boat zooming across the ocean. Then the sound of the volcano erupting is heard, followed shortly by a large impact sound, and then the visual shakes before going black. Nothing is seen or heard for a moment.]
Voice: "oi.... OI!!!!"
[The visual goes from black to showing a clear blue sky with a few clouds and seagulls passing by. The sound of small waves crashing against the sand can be heard. My face suddenly leans down over the visual.]
Yamato: "Daijoubu?"
[The visual turns to show my whole body. The visual quickly backs away, but a thudding sound is heard. The visual turns to show the hull of the boat, then it pans up and looks down at the boat's interior, which contains a large rock. The visual turns back to me.]
Yamato: "Ee? Dousita?" [Snaps fingers and widens eyes.] "Sou ka! Ore wo oboette ne?"
[The visual slightly pans up and down, like a head nodding.]
Yamato: [Crosses arms and closes eyes.] "Hontou da yo..." [Turns head and scratches upper-lip.] "Mae ga iru hito? kono ore wa Poketto Monsutaa Kuronikuruzu no chosha?" [Opens eyes and looks toward visual.] "Yuumeina Yamato da ze!" [Turns to visual.] "Tokorode, kimi no na wa? ee??" [Gapes and stares down. Points finger forward.] "Nan da sore wa!?"
[Gloved hands hold up the old manuscript from the cathedral. The hands wipe away some dust on it to reveal text on the front saying?]
ポケットモンスタークロニクルズ
古いエディション
Yamato: [Grabs manuscript away and stares at it momentarily, then turns head to the visual.] ?Temee? doko de mitsuketta ka?? [Glances at manuscript again.] ?Kore ga? ore no himitsu? demo?? [Turns again to visual and shouts.] ?Naze koko ni!!??
[The visual backs away slightly.]
Yamato: [Tilts head.] ?Kimi wakaranai? ne?? [Sighs.] ?OK, I?ve practiced enough for the day? in the event that you happened to understand all that, how?d I do? Be honest? Am I getting a better grasp on the language? Well?? [Looks back at the manuscript in hand.] ?Oh, right?.? [Puts hand over mouth and coughs.] ?If you didn?t understand all that, basically I introduced myself, but you know me, right? The author of Pocket Monsters Chronicles, the great Yamato?. I would?ve also said you appear to have been knocked unconscious by that big volcanic rock over there?? [Points finger slightly to the side of the visual.]
[The visual turns to look at the rock in the boat again. Visual turns back to me.]
Yamato: ?But? uh?. I didn?t know enough words to describe that in Japanese. Anyway, where the hell did you find this thing?? [Holds up manuscript and points at it.] ?I thought it would?ve been safely hidden in the old cathedral in the basement of the buried castle underneath Forbidden Island? please don?t ask how the hell I got it over there in one piece? and yet here I see you carrying it around.? [Holds manuscript up toward the visual, where a gloved hand grabs it before going down. I fold my arms, look down, and forcefully exhale. I look up at the visual again.] ?So you?re probably wondering what that is, right??
[The visual nods up and down.]
Yamato: ?As you may have heard, before I revised Pocket Monsters Chronicles to a scripted format, I was under the assumption that Serebii didn?t allow any scripts whatsoever. For a while, I wrote PMC as a narrative, and it wasn?t until 30 chapters down the line that I discovered scripts are acceptable, so long as they?re well-done.? [Points finger forward.] ?What you hold in your hands is that old version.?
[The visual looks down at the title of the manuscript, which is still being held by a gloved hand. It looks back up at me.]
Yamato: ?Read it if you?re that interested, but I must warn you, it?s pretty different from the version of PMC you?re used to, quite a bit of the content I?m pretty embarrassed about today. The most obvious thing being that it?s not scripted, and you?ll see the horrors that arise when I attempt a narrative. But that?s not the only thing I changed when I revised. No, I decided to take it upon myself to touch up several things I felt wrong with the plot while I was at it.?
[The visual tilts.]
Yamato: ?Like what you may ask? Well, for one thing, I felt it was rushed as hell. I was trying to immediately get over to the cool stuff that happens later on, thereby living little to no character development. Hiro started his journey in, what I think, was a very stupid and cheap manner. Speaking of which, Hiro suddenly becomes a pro at Pokemon battling, you could almost call him a Gary Stu. There were also several characters that ended up being useless as hell, one of which being a cameo character from the anime that my brother wanted to join Hiro in his original plans.?
[I walk over to sit on the edge of the boat. The visual turns to me and lowers.]
Yamato: ?And, like most anime fans, I went through a phase where I found randomly spouting Japanese words in English sentences to be cool, plus some of my knowledge of Japanese wasn?t near as accurate as it is today. Not only did I use random Japanese, but you know those ?How To Say It In Japanese? notes on my current PMC chapters? In the old version, I didn?t do that. Instead, I actually used the Japanese name, untranslated, in the writing. Speaking of Japanese names, several Pokemon names are written differently. This should be understandable, though, since there are several different ways to interpret Japanese spellings in English, and I apparently went through a lot of them. For example, Eevee, Eievui, Ibui, Ivi, E.V., it?s all the same thing. The only difference is that my current method of writing the name, Eievui, more closely resembles the English spelling of the Japanese name that supposedly appeared in various official sources.?
[The visual nods up and down.]
Yamato: ?Another thing worth pointing out? you know how I said that PMC exists in its own continuity but has some anime references and similarities with the world in Toshihiro Ono?s Dengeki Pikachu manga? Well, back in the old version, it wasn?t like this. Instead, the storyline tried being consistent with the anime?s plot as best as it could. I personally found it was more trouble than it?s worth, so I?m just saying it?s its own continuity now. Oddly enough, in the old version, Sakura wasn?t out on a journey like the anime, and she?s still older than the anime portrays her to be, seeing as Hiro?s still 14 years old in this and he?s supposed to be the youngest of the siblings. Also, it still borrowed some elements from Dengeki Pikachu, not the least of which being the holographic Pokemon Encyclopedia.?
[I put my hand up to my chin.]
Yamato: ?What else was there?.? [Takes hand off chin and holds up finger.] ?Oh yeah?? [Puts down finger.] ?Even though it?s not a script, I still attempted making the descriptions seem very anime-like?. in fact, as I keep saying, this was intended to be a doujinshi, and my descriptions actually tried to describe manga pages. If there was supposed to be a little text box in a panel describing the location, I?d describe it as a little text box with the following text. At one point, I also described an arrow pointing to an object and scribbled text saying something about it. However, these manga bits don?t pop up too often, but they are there.?
[I reach over toward the visual and grab the manuscript, which I flip through.]
Yamato: ?The first three chapters are mostly my brother?s fault. He attempted the doujinshi thing?. I?d actually consider it a crudely-drawn, non-colored web comic done in pencil, but anyway? he drew up pages for the first three chapters, and when he wasn?t able to scan them, I took it upon myself to get the story out there by writing a fanfic. Lazy ole? me decided to, for the most part, adapt these comic pages, with only alterations to the dialogue, since my brother?s horrid when it comes to grammar, and just a couple added scenes here or there to make it seem less rushed than it already was. My brother eventually walked out on the thing altogether and gave me permission to do what I wanted to the story he partially planned the setting of. He just requested that I write in a couple important events he wanted to occur, like the appearance of his favorite Pokemon, and the introduction of a certain villain, and some of the Pokemon he wanted Hiro to catch, and everything else progressing until the end of the storyline could all be my own material. Anyway, with this in mind, chapters 4 and up are all my doing.?
[I hand the manuscript toward the visual.]
Yamato: ?So?. do you still plan to read this abomination? Or should I once again lock it away in the depths of hell??
Last edited: