OK! Gigantic craziness of doom.
For obvious reasons, we are going to be dropping volumes 12 and 13.
@ladygalaxy: Thank you for your offer to translate the SFX! However, since Chuang-Yi versions already have the SFX in English, we won't need to do a re-release. (and good luck with your scanner!! we'll be ready and willing to clean and typeset when you're done.)
@Junky56: ^^; Heh, I think you got caught out of the loop. Nightwizard's friend has just scanned in volume 12 and 13, and will be scanning volume 14. Unfortunately... this means that our work in those volumes is pulled out from under us. I really appreciate all the hard work you put into translating, and I'm sincerely sorry it had to end this way ;_____;
@Nightwizard Thanks for everything, thanks for the pointout ^^
@omni89 WELCOME BACK! ^_____^ Thanks for your motivational speech (lawl), it totally made ME feel better lawl.
Orders of business:
-We have already figured that ladygalaxy will be providing scans for volumes 25 and 26, and benji will be translating. Both will probably take a while, seeing as there are scanner complications and such. At that point, we may need cleaners and typesetters, but it may be a little early to talk about.
-We do have a Chinese raw for a pretty LQ volume 23. It has some watermarks (from a Chinese site, pm222.com), so... we can try to ask permission from the posters at pm222 (or uh, we could just do it >_>). The site also has some of volume 24, so we would ideally be able to fill in that hole. The scans are already leveled and would only need minimal cleaning. We'd also need a Chinese translator; my Chinese is not terribly hot, but if no one else can/ is willing, I can do it.