"Steeling Peace of Mind!" Episode Discussion

Thanks, I think XD Yeah, I think most people here pronounce it "Pok-uh-mon", I remember my friends used to and they always do on TV. I find "Po-kay-mon" quite awkward and have to put a lot of effort into saying haha it just ends up not sounding right. I find the Japanese way "Po-keh-mon" easier than "kay". But "kuh" is easiest for me XD So I suppose it's the accent. But I pronounce "evolution" the American way because of Pokemon XD
What's the difference between "Po-keh-mon" and "Po-kay-mon"? I pretty much pronounce them the same way. XD I remember Veronica Taylor pronounced it as "Po-kuh-mon", and always thought it sounded oddly hilarious.
 
They all used to pronounce it Pok-kuh-mon in the early episodes, but they all changed the pronounciation to Po-kay-mon pretty quickly, apart from a few. Veronica Taylor defiantly switched to saying Poh-kay-mon early on.

Kay - say the letter "a"
Keh - like the "e" in "every"
 
Thanks, I think XD Yeah, I think most people here pronounce it "Pok-uh-mon", I remember my friends used to and they always do on TV. I find "Po-kay-mon" quite awkward and have to put a lot of effort into saying haha it just ends up not sounding right. I find the Japanese way "Po-keh-mon" easier than "kay". But "kuh" is easiest for me XD So I suppose it's the accent. But I pronounce "evolution" the American way because of Pokemon XD
I didn't know there was an American way of saying evolution. Anywho, I always thought that the correct way of saying Pokémon was "Pok-eh-mon" since in Spanish I pronounce the "é" like that. I'm alright with "Pok-kay-mon", "Pok-uh-mon", and "Pok-eh-mon" but not "Pok-ee-mon" since that sounds terrible.

Yeah, it might be that, but it might just be the voice actors preferred way of saying it because I can't really see them telling the voice actors to deliberately pronounce it different ways. But then, I'm not a voice director, so who knows. I remember Dogasu saying something about the way they all pronounced Pachirisu differently when it first appeared. Yeah, here https://dogasu.bulbagarden.net/comparisons/diamond_pearl/ep019.html
It might not be but I like that they don't set them straight by correcting them or whatever. It just sounds more realistic for reasons that I might've said already but I'm not too sure of.

I think I remember him saying about certain voice actors always pronouncing "Pokemon" differently from "Poke-kay-mon" somewhere before, too.
Somewhere. But I'll still call it for the same reason above. ↑↑↑↑↑
 
I didn't know there was an American way of saying evolution. Anywho, I always thought that the correct way of saying Pokémon was "Pok-eh-mon" since in Spanish I pronounce the "é" like that. I'm alright with "Pok-kay-mon", "Pok-uh-mon", and "Pok-eh-mon" but not "Pok-ee-mon" since that sounds terrible.
Apparently, the English way of pronouncing evolution is "eee-volution", a long "e" sound. I don't like it, but perhaps it's just because I'm used to Pokemon haha. I didn't really learn that until last year XD I have no idea about the Spanish way, but I've heard it's the closest way of pronouncing it to the Japanese version. I agree, "Pok-ee-mon" is the worst and is just rather ignorant, I think :/
It might not be but I like that they don't set them straight by correcting them or whatever. It just sounds more realistic for reasons that I might've said already but I'm not too sure of.
That's a positive way of looking at it, I suppose ^^
 
I don't know, I didn't see the old one XD

My error, as I should have kept that. Hee. The old one is "here is where you can discuss Team Galactic's operation on Iron Island in..."

I wanted it to flow more grammar-wise, so I combined the two. What do you think?

On the plus side, glad to see Mars go at it. It's... weird to see Lisa Ortiz cast as a villain. (Her Sabrina role notwithstanding, since she wasn't an outright villain like Mars is.)
 
My error, as I should have kept that. Hee. The old one is "here is where you can discuss Team Galactic's operation on Iron Island in..."

I wanted it to flow more grammar-wise, so I combined the two. What do you think?
Yeah, I prefer the new one ^^ It's easier to read
 
I liked this episode :D My ELoT:

- Oh, god, it's him again
- Hurray, the stupid penguin is crazy :D
- More hurray - the stupid trainer is in pain :D
- Ah, the Magikarp sub :D such nostalgia
- Let's help it by attacking it!
- Lairon used Heabutt! Lairon was hit with recoil damage! Lairon fainted!
- And now Metang is self harming. Pokemon is getting a lot darker and edgier.
- Did he say "Lucario" or did he say "Chuck Norris"?
- Hooray! Barry is in danger! This could only get better if Heracross fell.
- It got better :D
- Well that Fury Attack was completely unjustified.
- That dress must be REALLY uncomfortable.
- Come to think of it, why isn't her dress trying to kill everyone?
- Hooray! More Barry pain :D
- I hope Meowth actually fights :D he's too awesome not to.
- oh dear :\
- You have a freaking STARAPTOR. Just FLY out, for frick's sake.
- This Aura thing is overused :\
- Oh no! Chuck Norris is crazy! God help us! God help us all!
 
Back
Top