• Ever thought it'd be cool to have your art, writing, or challenge runs featured on PokéCommunity? Click here for info - we'd love to spotlight your work!
  • It's time to vote for your favorite Pokémon Battle Revolution protagonist in our new weekly protagonist poll! Click here to cast your vote and let us know which PBR protagonist you like most.
  • Welcome to PokéCommunity! Register now and join one of the best fan communities on the 'net to talk Pokémon and more! We are not affiliated with The Pokémon Company or Nintendo.

Touhou Project

^Probably. According to according to rule 9-Ball of the Internet, it's definitely a thing.

Speaking of, since Christmas music's already playing on the radio, I thought I'd share what is easily my favorite Touhou Christmas Tribute (of which there are surprising- or they're at least pretty sparse) and one of my favorite Western contributions.

https://soundcloud.com/plasterbrain/touhous-twelve-girls-of

Found this...two years ago, I believe? I made it a tradition to listen to this at least once every Christmas season.
Omg this is awesome im laughing and happy at same time what am i getting into its so awesome i love anime but this is mgl of anime.
 
So some of you might have heard last year about the ZUN x Playstation campaign that brought 3 Touhou fan-games to the PS4. That was pretty neat and implied a hopeful future, but it didn't really mean anything on the larger scale.

https://www.siliconera.com/2016/02/...ou-projects-genso-ronso-north-america-europe/

This week, though, Nippon Ichi Software America announced that they're going to be localizing one of those games. Genso Rondo, specifically. Though not the ideal publisher for this, it marks the first time a Touhou game of any description will have been localized for the West.

Apart from being a pretty solid title, the reason this is important is because if it does well, it can mean bigger things for Touhou and its fandom in the West. We'd be likely to see more Touhou fanworks translated for the West. The main games could...potentially get officially translated; but ZUN's a bit wishy-washy about that whole thing, so who knows.

But, also, probably the most important thing, is that this could mean wider appeal and greater demand for Touhou in the West, which could mean a lot. More fan-translated works, more Western contributions to an already insane fandom, and in the case of Japan and the doujin scene as a whole, we'd be likely to see a greater interest in digital distribution and mostly Western forms of funding (which could be a blessing or a curse) and sale (ie Steam). I'm aware of ZUN's policy, of course, but in regards to the doujin scene at large this localization could mean big things.

Or, it could just mean that a Touhou game's getting translated. We'll see.
 
Back
Top