• Ever thought it'd be cool to have your art, writing, or challenge runs featured on PokéCommunity? Click here for info - we'd love to spotlight your work!
  • Dawn, Gloria, Juliana, or Summer - which Pokémon protagonist is your favorite? Let us know by voting in our poll!
  • Welcome to PokéCommunity! Register now and join one of the best fan communities on the 'net to talk Pokémon and more! We are not affiliated with The Pokémon Company or Nintendo.

Zelda Fan Club!!

Fav Zelda game EVER!!


  • Total voters
    41
  • Poll closed .
Blazey boy said:
why do you have to save someone or someplace in all of the zelda games why in new zelda well epona won't need carrots yay cuase how would that work riding and killing moblins then neigh epona runs out of carrots and stop then you die :surprised
What the Underworld were you trying to say?

Firstly the only time there is a horse an we know it's Epon is OoT and MM, I think FSA/HA...I can't remember. In OS/OoS/OoA...the horse's name is never stated, so you cannot say it's Epona.

The same applies with the new game. We do not know this horse's name, where this game comes into play, which Link if it's an old one is used, etc. All we know is that it's a horse. So, don't call it Epona.

Were we not riding around destroying "those creatures from Ganon" with our Bow while feeding Epona carrots? Albeit, it seems that a heck of a lot more action is taking place while on horseback this time around, however...I see no reason why the carrots should be taken away. The carrots worked for speed, did they not? Why would you always want the horse running at the same speed? Yes, you can change it with the Control Stick, but when titled the entire way you could still get some boost via carrots. So...I think you they should keep the carrots, it could come in handy when trying to outrun a riding herd of Bokoblins.
 
whats the remake of OOT called?
(i suddenly forget)
 
what isn't that the one from the bonus disc with wind waker
hey P V i found some link art for you

*image removed*
theres one
heres the link *image removed*
heres another one
*image removed*
here is the link for that
*image removed*
 
Last edited:
I haven't been here for a long time, but right now I can't stay for too long, and I will come back later, but first this

TRIFORCE89 said:
What the Underworld were you trying to say?

Firstly the only time there is a horse an we know it's Epon is OoT and MM, I think FSA/HA...I can't remember. In OS/OoS/OoA...the horse's name is never stated, so you cannot say it's Epona.

The same applies with the new game. We do not know this horse's name, where this game comes into play, which Link if it's an old one is used, etc. All we know is that it's a horse. So, don't call it Epona.

Were we not riding around destroying "those creatures from Ganon" with our Bow while feeding Epona carrots? Albeit, it seems that a heck of a lot more action is taking place while on horseback this time around, however...I see no reason why the carrots should be taken away. The carrots worked for speed, did they not? Why would you always want the horse running at the same speed? Yes, you can change it with the Control Stick, but when titled the entire way you could still get some boost via carrots. So...I think you they should keep the carrots, it could come in handy when trying to outrun a riding herd of Bokoblins.

ok, you don't have to explain us all the game. He just asked something, then said something about the "Epona" in the new game, so next time, try to read slowly. He said that why we have to always in all games, save someone, or someplace, ANSWER: ask Miyamoto. The other part, he assumed that we won't gave "Epona" her/his carrots, because we were going to kill the enemies. ANSWER: ok, we still don't know that, so don't assume things so quiclky, MAYBE in the game we will not need carrots, maybe we will use a button from the controller for a "boost" when riding the horse, and still killing the enemies.

Well, see ya later.
 
I did an interesting experiment with my audio recording software this morning: Transposing the vocal version of Epona's Song into the game's key (B flat/B to D)

The subject mp3 was in B flat

The first take I accidentally transposed downward into D, making it sound like an opera singer was singing!

The second take I transposed upward into D, and that take sounds JUST like Malon (if she were actually singing!)

I'm uploading both takes so you can hear them...the next part of the experiment involves transposing my other version into D from B...
 
me went on ssbm today and me won my mates we played winner stays on one was ness one was falco and one was young link and I was LINK the guy who was ness kept using pk thunder he goes in to the legs I crouch and link then uses his shield it blocks and pushes link backwards and that wasn't good near the edge. it was intresting though falco was kinda hardish though the blaster was beaten by crouching and shield then I just kept smashing him and using spin attack then young link very annoying but medium right we played metropolis level argh cause young link can wall jump he is so hard to kill on there smash him down he wall jumps back up and eventually I had to use down+A while jumping to force him down so I won and they gave me sweets
me is da proffeser of link on ssbm :chinese:
 
oh....... you really are good in SSBM Blazey Boy, XD. One suggestion : try to use punctuation marks in your posts, even I know how to read well your posts without punctuation marks, but anyway... if you don't use punctuation marks, you make the reader gets confused and he/she will understand other things, no offense at all, but it is just a suggestion.
 
I tried using Link in SSB (N64), and it didn't really work out...He has great offense and defense, but at the expense of agility.
 
Yesterday I sat down with my audio recording software and did a few experiments involving transposing some live versions of game songs into their original game keys.

Before I go any further, I'll explain how to download the experiments:

1. Click the link. You will be taken to my file hosting site
2. Hit the button you see on the page to download the file

Now, my experiments:

My first subject was the vocal version of Epona's Song...this was the only experiment I had to do two takes for

Subject's song key: Bb
Target game key: D

Take 1 I accidentally transposed downward into the target key...although I discarded the original take, I've managed to recreate it for your listening pleasure.

Click to download and listen, if you dare!

Epona's Song transposition, take 1

Take 2 I transposed into the right range...and now it sounds like Malon singing IMO.

Click below to download and listen.

Epona's Song transposition, take 2

And here is my translation of the words:

Epona, Epona, come out here by me...
As long as I see you out here, I never shed lonely tears.

Tell me now, Epona, since you're here with me...
We shall rest here together, and our dreams will grow!

However, as wind blows and rain becomes like snow...
As the fire of dawn comes again...
The moon, it is setting now, rising is the sun...
Along with its bright light, you return...

Epona, Epona, come out here by me...
As long as I see you out here, I will never shed a tear.

Tell me now, Epona, since you're here with me...
Listen, please, for I will sing, the song of this time!

[guitar solo]

Hmm...Hmm...

However, as wind blows and rain becomes like snow...
As the time keeps on passing by....
Even when I pass on, my voice will sing for you,
The song of this time!

Hmm...Hmm...
As long as I see you out here, I will never shed a tear.

Hmm...Hmm...
I will always remember the song of this time!
The song of this time!


Feedback is appriciated and encouraged.
 
That's an interesting translation. There is a translation floating around on the net, but these two versions appear to be more than slightly different.

Which is more accurate:
Epona, Epona, growing up with me
When I'm with you, I can't be lonely

Therefore, Epona, you are here
Growing up safely

I started to think it was cold
At the dawn of that day
The moon had sunk, and with the sun
You were born

Epona, Epona, growing up with me
When I'm with you, I can't be sad

Therefore, Epona, you are here
Listening to my song

I started to think it was cold
Right at that time
For your sake
I'm making this song

Hmm... Hmm...
When I'm with you, I can't be sad

Hmm... Hmm...
Never ever forget this song
This song...

I want to click on those files your provided, by I have other music playing. When they're done, I'll click away. EDIT: Or not....I don't want to install anything.
 
Last edited:
Actually, my translation is an "English" version built out of the translation you provided...
 
Back
Top