Pokemon Nicknames?

i got a shiny breloom off GTS named kaplitz i was like XD AWESOME! XD
 
Really, looking back the time... I actually haven't nicknamed any of my Pokemons, in any generation I've played.

Odd.
 
I bet if I go back through this thread and check the posts, at least 99% of people who said they don't nickname their Pokemon will turn out to be guys. :P
 
When I nickname my pokemon, I tend to use the letters in their name in rearrangment-- I had a Medicham whose name was Chamedi (Omitting multiple letters if not needed)
 
I bet if I go back through this thread and check the posts, at least 99% of people who said they don't nickname their Pokemon will turn out to be guys. :P

*points ot the guys* OWNED! lol XD

your most likely right

i try to nickname all of my main, but i cant seem to find the perfect NN for my umbreon,&kingdra
 
Oi, I'm a guy, and I just said I nickname mine >.>
 
"Dragon King" would be more appropriate given that that's practically its name already, but it just sounds obscene in Chinese. >_<



Duuuuude what did I just do to my post o_o

Mneh, it said to call it Hai Long (Sea Dragon) before. -_-;;
 
Last edited:
"Dragon King" would be more appropriate given that that's practically its name already, but it just sounds obscene in Chinese. >_<



Duuuuude what did I just do to my post o_o

lol too easy :P
i wanna capture his awesomeness, but at the same time i want it to be unique lol

Hei Long? sonds fun, oo hows HeiLong'O (Sea Dragon King)
 
Mizuryu? I think that roughly translates to Water/Mist Dragon in Japanese
 
lol too easy :P
i wanna capture his awesomeness, but at the same time i want it to be unique lol

Hei Long? sonds fun, oo hows HeiLong'O (Sea Dragon King)

It really is. :P


I always forget which punctuation exists in the little naming box, but if they have apostrophes these days go for it! ;)

Mizuryu? I think that roughly translates to Water/Mist Dragon in Japanese
Plus it sounds sort of like a Greek song. :laugh:
 
Last edited:
Mizuryu? I think that roughly translates to Water/Mist Dragon in Japanese

Mizu is close, but Kiri is correctly mist lol also bein Nebbia in italian lol

It really is. :P


I always forget which punctuation exists in the little naming box, but if they have apostrophes these days go for it! ;)

if not ill substitute it lol
 
Back
Top