- 566
- Posts
- 5
- Years
- Seen Apr 29, 2025
Minor text edits for the Green build have been pushed to the github repositories. Too minor to bother with a patch.
--> Digglett sculptures are re-translated more accurately as Buddha statues.
--> The Bike Shop's name is restored to Miracle Cycle.
--> The sneezing Hiker with hay fever is re-translated more accurately as laughing from having eaten funny-tasting mushrooms. Lol...get it? "Funny"-tasting? I'll let myself out.
But for real, the Hiker's japanese dialogue is a goofy pun. Psychedelic shrooms are called "laughing mushrooms" in japanese. The joke is that he ate some laughing mushrooms which pokemon (and presumably the child playing it) interprets in a literal way; they are fanciful mushrooms that make a person laugh uncontrollably. It took me a while to think up a lame pun in english that kinda worked and kept the double-meaning.
--> Digglett sculptures are re-translated more accurately as Buddha statues.
--> The Bike Shop's name is restored to Miracle Cycle.
--> The sneezing Hiker with hay fever is re-translated more accurately as laughing from having eaten funny-tasting mushrooms. Lol...get it? "Funny"-tasting? I'll let myself out.
But for real, the Hiker's japanese dialogue is a goofy pun. Psychedelic shrooms are called "laughing mushrooms" in japanese. The joke is that he ate some laughing mushrooms which pokemon (and presumably the child playing it) interprets in a literal way; they are fanciful mushrooms that make a person laugh uncontrollably. It took me a while to think up a lame pun in english that kinda worked and kept the double-meaning.