Mrchewy
nom nom nom
- 360
- Posts
- 17
- Years
- Brisbane, Australia
- Seen Jan 6, 2016
This is probably nothing - in fact - I'm probably the only one who's OCD to notice. But I just felt I should ask: does anyone else find the English translation in HG/SS a little... wonky? I mean, literally speaking the translation is fine and all text in the game makes grammatical sense but I can't help but feel the style has changed dramatically since Diamond/Pearl. Some sentences are worded really quite poorly; I'd give specific examples, but I can't think of any at the moment. Just compare the starting Oak sequence in HG/SS to the original in G/S/C. The dialog in HG/SS is a lot more awkward.
I also recently found out that the freelance translator who was responsible for translating every Pokemon game up to D/P/Pt (Nob Ogasawara) didn't do any translation for HG/SS, which I guess could explain it.
I also recently found out that the freelance translator who was responsible for translating every Pokemon game up to D/P/Pt (Nob Ogasawara) didn't do any translation for HG/SS, which I guess could explain it.