Kura
twitter.com/puccarts
- 10,940
- Posts
- 20
- Years
- Age 35
- London, UK (orig. Toronto, Canada)
- Seen Aug 30, 2021
Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo.
That is, bison from Buffalo intimidate (other) bison from Buffalo that bison from Buffalo intimidate.
and another example:
"James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher" is an English sentence used to demonstrate lexical ambiguity and the necessity of punctuation,[1] which serves as a substitute for the intonation,[2] stress and pauses found in human speech.[3] In human information processing research, the sentence has been used to show how readers depend on punctuation to give sentences meaning, especially in the context of scanning across lines of text.[4]
_____________
What are your views on the English language? Do you believe that it is essentially the hardest language to learn? Is it because, unlike Mandarin, an equally "difficult" language, it has too many exceptions and lingual ambiguity?
Do you believe that English will ever become a Universal language? What are your thoughts?
Also.. for people who want a bit more of an in-depth explanation for the title of this thread:
The sentence is unpunctuated and uses three different readings of the word "buffalo". In order of their first use, these are:
a. the city of Buffalo, New York, which is used as a noun adjunct in the sentence and is followed by the animal;
n. the noun buffalo, an animal, in the plural (equivalent to "buffaloes" or "buffalos"), in order to avoid articles;
v. the verb "buffalo" meaning to bully, confuse, deceive, or intimidate.
The sentence can be clarified by substituting the synonym "bison" for the animal "buffalo" and "bully" for the verb "buffalo", leaving "Buffalo" to refer to the city:
'Buffalo bison Buffalo bison bully bully Buffalo bison', or:
'Buffalo bison whom other Buffalo bison bully, themselves bully Buffalo bison'.
Removing the classifier noun "Buffalo" (the city) further clarifies the sentence (note that the initial capital is retained as the common noun "buffalo" now starts the sentence):
'Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo.'
'Bison [that other] bison bully [also] bully bison.'
Wow what a handful!!!
That is, bison from Buffalo intimidate (other) bison from Buffalo that bison from Buffalo intimidate.
and another example:
"James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher" is an English sentence used to demonstrate lexical ambiguity and the necessity of punctuation,[1] which serves as a substitute for the intonation,[2] stress and pauses found in human speech.[3] In human information processing research, the sentence has been used to show how readers depend on punctuation to give sentences meaning, especially in the context of scanning across lines of text.[4]
_____________
What are your views on the English language? Do you believe that it is essentially the hardest language to learn? Is it because, unlike Mandarin, an equally "difficult" language, it has too many exceptions and lingual ambiguity?
Do you believe that English will ever become a Universal language? What are your thoughts?
Also.. for people who want a bit more of an in-depth explanation for the title of this thread:
Spoiler:
The sentence is unpunctuated and uses three different readings of the word "buffalo". In order of their first use, these are:
a. the city of Buffalo, New York, which is used as a noun adjunct in the sentence and is followed by the animal;
n. the noun buffalo, an animal, in the plural (equivalent to "buffaloes" or "buffalos"), in order to avoid articles;
v. the verb "buffalo" meaning to bully, confuse, deceive, or intimidate.
The sentence can be clarified by substituting the synonym "bison" for the animal "buffalo" and "bully" for the verb "buffalo", leaving "Buffalo" to refer to the city:
'Buffalo bison Buffalo bison bully bully Buffalo bison', or:
'Buffalo bison whom other Buffalo bison bully, themselves bully Buffalo bison'.
Removing the classifier noun "Buffalo" (the city) further clarifies the sentence (note that the initial capital is retained as the common noun "buffalo" now starts the sentence):
'Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo.'
'Bison [that other] bison bully [also] bully bison.'
Wow what a handful!!!
Last edited: