Don't Let the Modz say Zero! [DLTMS0 v3.0]

Status
Not open for further replies.
57

I'll get used to the names. But as I said in BMGf It'll take forever for me to get used to the region name. It's a departure to more than a decade-old policy after all. *shiver*
 
58

I will never call it Unova.

I will never call Pendra Scolipede.

I will never call Bel Bianca (I don't care if Bianca means white in Italian or pure in Portuguese I'm not doing it).

I will never call most the Pokemon who didn't even need name changes by their name changes.
 
1

Why so prejudiced?

I hate them because the puns are terrible, the creativity sucks, etc. etc.

Right now we're thinking up Geechisu's English name and coming up with awesome.
 
3

They're still terrible, though.

I even prefer "Showers", "Thunders", and "Booster", not to mention "Fire", "Freezer", and "Thunder". They're more creative than this crap.
 
4

The mindset that "Japan > etc" is the mindset of a weeaboo.

And if they're "so uncreative", then why didn't anybody else think of them? How would YOU localize it? Keep all the Japanese names?
 
0

Do note that their text translations are crap:

"Please settle your choices politely"

Honestly... that is uuugh. XD;
 
1

Did I say Japan > everything? No. So don't stereotype, dude.

I would keep some of the ones that could actually stay in English, but change the ones that sound too Japanese (unless the Pokemon are based on a Japanese origin; depends).
 
3. NO. NO. NO. NO. NO. NO. NEVER USE ACTUAL WORDS FOR NAMES EVER. THOSE ARE VERY HIGHLY UNCREATIVE. WAY MORE UNCREATIVE THAN WHAT THE RUMORED NAMES ARE. NAMES LIKE THAT BUG ME TO NO END.

Okay, the text translations have gone downhill from the originals more than I thought they did. They've probably been going too literal in some spots. What they need is an English major specializing in grammar checking these sentences for accuracy. Seriously.
 
0

I should play the games with my eyes shut! :D
...owait.
 
2

However, your constant ranting about how the English names suck is implying that you think the Japanese names are better.

I haven't played the games yet, so I could experience the English names first and accept them for what they are. Because, inevitably, EVERYONE will use them in common Pokemon related vernacular. Once it's released in localized English, calling them by their Japanese names will give off the stigma that you are an weeaboo.
 
7

It's still not good to stereotype, though :/ Stereotyping leads to prejudice, which leads to discrimination.

And some non-weeaboos use the Japanese names for characters in other series, so why not for Pokemon? I mean, there are plenty of people who prefer Satoshi, Kasumi, Takeshi etc. who aren't weeaboos. They just grew up with the Japanese names.
 
8.

I usually go by what I hear first. Detective Conan is a different case, but I read most all of the manga with the Japanese names instead of the English names and after 700+ chapters they tend to stick.

I'm not going to complain too much about it, because I know that regardless, that I'm going to have to learn their English names anyways in order to communicate decently with a few of my friends once it comes out.

...

I'll never be able to pronounce Desukan's english name right though.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top