• Ever thought it'd be cool to have your art, writing, or challenge runs featured on PokéCommunity? Click here for info - we'd love to spotlight your work!
  • Our weekly protagonist poll is now up! Vote for your favorite Trading Card Game 2 protagonist in the poll by clicking here.
  • Welcome to PokéCommunity! Register now and join one of the best fan communities on the 'net to talk Pokémon and more! We are not affiliated with The Pokémon Company or Nintendo.

rate the user title above you - v2

10/10
kawai anime girl <3
 
5/10, now where have I seen this one before.....
 
Ouch, but okay.. I don't see how that's 'unintelligible and confusing'.. ._.

As for the above, I don't know. 5/10. I don't really relate.

It is when you're too lazy to do a Google Translate atm.

It's part of the theme sweetie. Anyways,

Same rates although the words Free Fall remind me of something familar.
 
Finally someone on here gets the reference.

10/10 for 117 quotes being awesome.
 
It is when you're too lazy to do a Google Translate atm.

It's part of the theme sweetie. Anyways,

Same rates although the words Free Fall remind me of something familar.

The Japanese words just translates as Free-fall. Nothing too difficult to understand. Oh well.

Same rating haha.
 
8/10

Because JAPANESE. I could read your other one fine because it was all Katakana, but I can't read this one. Sadface.


God damn it.

5/10 for stealing my rating
 
5/10

Muso skirmish - Than

I don't know what that is supposed to mean.
7/10

Don't use Google Translate for this one... It's Japanese for my username, basically. Not a direct translation, as I believe that would be アイスのくるま, but... Oh whatever.

My name is based off of a move in Blazblue nicknamed Ice Car by fans of the game, but the move itself is "Musou Senshouzan" if I got the spelling right. I'm not sure if it's all in Hiragana, some is in Katakana, all of it is kana, etc, but I made it all in Katakana.
 
Back
Top