Hehe, alright~ Surprise is really good, so yeah.
I tried finding that scene dubbed for the hell of it, but unfortunately I couldn't find it. But I'm sure it's another scene the dub probably ruined. xD
You know, after rewatching it, I realized something - Yuma clearly saw Astral fading away, so why would he say "Astral, where are you?" when he gets back out of.. wherever? Like I don't know if he says that in the original, but either way it... Doesn't make much sense. (And honestly, the amount of times he said "Astral" and "Don't leave me".. It was way too many. If he does it in the original it probably sounds a lot better, because he doesn't have that weird voice xD It'd probably be really hard to get used to.
Honestly, I'm sure it's a lot better in the original completely.
I should actually continue it, honestly. I've seen a few things about Vector here and there on various sites (nothing too major), and he does seem really bizarre. xD If I could remember where I left off I'd definitely watch some more of it tonight.
Ohhh, right, those. I remember now. I'll look into what they did with them, cause admittedly I'm curious now xD
Thinking about it, I think a lot of these things that get dubbed that end up on things like Cartoon Network or Nicktoons are really just... Half-assed dubs. For example, watching the dub of digimon compared to the subs is a completely different series. There's one point where someone's almost drowning, and in the dub he's worried about something like dry cleaning fur? And in the sub/original he's worried about... you know, actually dying. So really I think if it's something like YGO or pokemon or something along those lines, original is the way to go xD
And especially the dub of Zexal. I'm sure in the original, the scene with Astral's death was much more emotional. And didn't involve a lot of... What the dub had.
That... Actually went on longer than expected. xD