Five key things from the June reveals of Pokémon Scarlet and Violet

Five key things from the June reveals of Pokémon Scarlet and Violet

Five key things from the June reveals of Pokémon Scarlet and Violet

Some parts were only obvious from the website, rather than the trailer alone.

bobandbill

7.8/10 too much water
  • 17,246
    Posts
    17
    Years
    Some are obvious, but worth the analysis anyway. LMK what you spotted!
     
    If I had to include a 6th one, it's that the Science/technology is amazing! guy has returned again. Bless him
     
    Just a detail: the word for past is the masculine "pasado", pasada means something like "left behind" or "no longer in" (as well as slang for "amazing"). So she's not so much Professor Past as "Professor left behind" xD Or maybe spoiled or past her sell-by date. Poor woman.

    In Spanish she's Albora (Dawn) and the man is Turo /from future obviously) so the idea is right, though.
     
    Just a detail: the word for past is the masculine "pasado", pasada means something like "left behind" or "no longer in" (as well as slang for "amazing"). So she's not so much Professor Past as "Professor left behind" xD Or maybe spoiled or past her sell-by date. Poor woman.

    In Spanish she's Albora (Dawn) and the man is Turo /from future obviously) so the idea is right, though.

    OH! I was so fixated on the unfortunate implications of both professors' names that I didn't even notice they were derivated from the Spanish words for "past" and "future." Still, I hadn't thought of the other unfortunate readings you brought up, so thanks for the laughs. xD

    As I have said before, being a native Spanish speaker, the names of both Professors suggested to me that they are evil because:
    -Sada reminds me of "sadism" and all its related words, and we all know some teachers can be quite... well, sadistic. It also brings to mind the historical origin of the word - the Marquis de Sade. Clearly this woman is disturbed and should not be allowed near children.
    -Turo is a more obscure one; his name is just one "r" away from "turro," which is a Rioplatense Spanish equivalent for English insults like "jerk," "a**hole," "a**hat" and the like. Add to that, there's no distinction between the two types of "r" in English, so both are pronounced exactly the same. Basically, his name is Professor A**hole, and therefore he shouldn't be near kids either.

    If the English translation team is going to be this obvious, I fear for future character names.
     
    -Turo is a more obscure one; his name is just one "r" away from "turro," which is a Rioplatense Spanish equivalent for English insults like "jerk," "a**hole," "a**hat" and the like. Add to that, there's no distinction between the two types of "r" in English, so both are pronounced exactly the same. Basically, his name is Professor A**hole, and therefore he shouldn't be near kids either.

    Can't wait until I'm playing the Spanish version and professor Turo tells me "coge un Pokémon". I swear I will die from laughter.
     
    I am interested as to the number of HP displayed in the battle layout for your pokemon.. I don't remember that in old games.

    Also in that view, Qwaxly looks like he has a pirate hat on.. I hope that is the direction for its evolutions.
     
    Back
    Top