• Our friends from the Johto Times are hosting a favorite Pokémon poll - and we'd love for you to participate! Click here for information on how to vote for your favorites!
  • Welcome to PokéCommunity! Register now and join one of the best fan communities on the 'net to talk Pokémon and more! We are not affiliated with The Pokémon Company or Nintendo.

Which do you prefer?

English or Japanese?

  • English

    Votes: 13 39.4%
  • Japanese

    Votes: 20 60.6%

  • Total voters
    33
English, but most of the time I prefer Japanese.
 
Meh, if i can find it, I'll watch the dub, I prefer dubs over subs anyways /le gaspi!

As long as the dub is still pretty accurate, i'm cool with it,

The voices aren't all that terrible, of coarse they'll sound strange if you're used to hearing the voices in japanese anyways x3 and some dub voices are very fitting for the character 8D
 
I prefer Japanese with English subtitles.
I think the Japanese voices are better (in most shows) because in English, the kids' voices sound horrible.
Also, the drama and cheesiness is much more bearable when I'm listening to Japanese for some strange reason. X)
 
I prefer Japanese with English subtitles, The Drama/show is different to the English version. I also, prefer Japanese because the voices! ;)
 
I always watch the subs because they usually give a better translation and there's also less risk of there being any annoying voices like there sometimes is in the English dubs.
It's always good to keep my reading abilities up to scratch aswell.
 
Subs, unless it's something I grew up watching in English (ie. Pokemon, Dragonball etc)
 
Raws? but i guess that's not an option XD

I guess subs, for multiple reasons.
  • Generally better translations. I'm sorry, maybe it's just me, but slapping "Professional" in front of translator doesn't change much. Personally, I trust the people that are doing the subbing because they have an interest in the series/have played the games over subbing because they're getting paid
  • Wider range of voices Hearing every main Shounen character as the same black rangerJohnny Yong Bosch voice is a bit...
  • I don't have to worry about getting up to get and switch DVDs every 4 episodes. Having the next episode a click away is very useful. Plus navigation through the episode is a lot easier
  • The usual money issue. $20-30 per DVD is almost as bad as $7-10 a book
  • Availabilityi don't have to wait forever after it's been announced to watch it Also, stores have a tendency to only keep their stock intact for a few months before they stop being produced.
And YES, i do know there are good dubs out there, i generally DO get them if they're good dubs, actually i usually grab them to check out how the voices sort out and if it's good (or tolerable if it's a series I like), then I buy it
 
I preffer English, one: because I hate it when I don't understand something, two: English isn't even my native languague so yeah...
 
don't have to worry about getting up to get and switch DVDs every 4 episodes. Having the next episode a click away is very useful. Plus navigation through the episode is a lot easier
  • The usual money issue. $20-30 per DVD is almost as bad as $7-10 a book
  • Availabilityi don't have to wait forever after it's been announced to watch it Also, stores have a tendency to only keep their stock intact for a few months before they stop being produced.
I believe the issue was between languages, not between legality and piracy. There's a difference between subs and fansubs. Subs are done by professionals who--get this--in an industry like anime, are actually big fans of anime too. Fansubs are done by a bunch of arrogant otaku who think they know better than the people who are actually in the anime industry.

I believe LittleKuriboh put it best:

"You may think the dubs are mistranslating, but the guys who fansub are masturbating."
 
I usually download subbed anime but I will only watch dubbed if its on TV and there's NOTHING else to watch
 
[/LIST]
I believe the issue was between languages, not between legality and piracy. There's a difference between subs and fansubs. Subs are done by professionals who--get this--in an industry like anime, are actually big fans of anime too. Fansubs are done by a bunch of arrogant otaku who think they know better than the people who are actually in the anime industry.

I believe LittleKuriboh put it best:

"You may think the dubs are mistranslating, but the guys who fansub are masturbating."

In that case, I'll go Japanese since I watch raws as a whole, but since we're going on into an argument on the morality of company subbers and fan subbers, why not continue, right? :p

First off, yes, I DO acknowledge that translators as fans of anime as a whole. After all, they're working as translators for an anime-based company, but there are a few times when the translation (the script, not the subs, since this is an argument about English vs. Japanese, right?), ends up losing the personality of the characters. Um, AIR as an example since it's one of the of the series I checked into the dub before while considering buying it. Misuzu's voice actor was an amazing choice, it's just that the script completely changes her child-like personality to one that doesn't fit her character at all.

Going back to the whole "professional translator" argument, I'm still not seeing how translating for a living being a professional automatically makes the work you do better than everyone else's, especially for something like translating, which isn't exactly hard to do.

Third point, which would be a response to the the whole "fansubbers are a bunch of arrogant people that have a superiority issue and can only think of trying to destroy the American anime industry." eh...well, I think I would definitely agree with you as far as the speed-subbers go, but beyond that, there are definitely fansub groups that do it because they actually have an interest in the series. In addition, in many cases, fansubs will--get this--willingly stop their subbing of a series because it was announced to be licensed by an American anime company AND leave a post on their site telling fans to buy the DVDs when they come out :o

also, to the final response, if you can masturbate while translating and still be better than the professionals, that just shows how horrible they are XD


btw those comments above are mostly just me feeling like arguing back. I don't like having other ideas forced on me, so i won't force my ideas on you, which i know won't work anyways XD In the end, I think the main thing between the fansubs and the companies is voices (and those legality issues). Like I said before, I don't have anything specific against dubs, those reasons from before are the reasons are mostly the reasons I don't watch them. It's actually mostly that availability reason to tell the truth. I get raws way before the dub version of the same comes out, so it's a lot more convenient for me.

actually let me add something to that list XD
I'm a NEET.(and no, not NEET by definition XD or am I o.O) I don't get out much. To put it simply, my access to cheap sources of anime (Best Buy) are restricted and I won't drop $30 on just one dvd (unless it's a (starter) box of a series I like, which is still Best Buy XD)
 
Its interesting to watch in Japanese but I dont like pretending I know what they are saying ore reading half of the time.
 
I'm a NEET.(and no, not NEET by definition XD or am I o.O) I don't get out much. To put it simply, my access to cheap sources of anime (Best Buy) are restricted and I won't drop $30 on just one dvd (unless it's a (starter) box of a series I like, which is still Best Buy XD)
Why don't you try Netflix? It's cheap, and they actually have a lot of anime to choose from.

One thing I definitely agree and sympathize with you on: anime is too damn expensive. From what I've heard, this is mostly the fault of the Japanese companies and how much they make American distributors pay through the nose for licensing rights. That's also why so many animes like DBZ and Digimon had to record new music for the localizations, it was too expensive to acquire the rights to the original soundtrack.

If the anime industry wants to expand their audience in America, they really have to find some way to make it cheaper. I think that online streaming with advertisements might be the way to go, seeing as that's what fansubbing has made everyone used to. I don't agree with fansubbing in general, but I think it's important for the industry to learn something about its fanbase from it. Most anime is watched on laptops, not on televisions.
 
Japanese, with or without English subtitles.

I can't stand English dubs. Most have no emotion. Only watch them when I have no choice.
Besides, I prefer Japanese because they have better dubs and voices.
 
I always watch Japanese with English subtitles. English dubs just don't feel right to me, regardless of quality; I find it unwatchable regardless of the circumstances. Just preference, I suppose. Rarely have I had problems with subtitles covering something; most of the time, there's enough foresight on the part of the animator to not put something important where subtitles would go unless it's absolutely necessary.
 
Why don't you try Netflix? It's cheap, and they actually have a lot of anime to choose from.

One thing I definitely agree and sympathize with you on: anime is too damn expensive. From what I've heard, this is mostly the fault of the Japanese companies and how much they make American distributors pay through the nose for licensing rights. That's also why so many animes like DBZ and Digimon had to record new music for the localizations, it was too expensive to acquire the rights to the original soundtrack.

If the anime industry wants to expand their audience in America, they really have to find some way to make it cheaper. I think that online streaming with advertisements might be the way to go, seeing as that's what fansubbing has made everyone used to. I don't agree with fansubbing in general, but I think it's important for the industry to learn something about its fanbase from it. Most anime is watched on laptops, not on televisions.

I actually DO have a store nearby that rents out anime, which is pretty nice, though I haven't been there yet. Also haven't tried Netflix as a whole either XD

Speaking of digimon, I'd love for it to be released in a DVD box set already :D

I'd also like to see more Blu-Ray anime, I know Japan has a whole bunch of series on Blu-Ray by now, and I'd love to see certain anime with blu-ray quality. Of course, Sony has a license on that for just using Blu-ray for stuff in the first place, and stacking that on top of the license for the anime, it just ends up killing what we get ><
 
Back
Top