Which do you prefer?

English or Japanese?

  • English

    Votes: 13 39.4%
  • Japanese

    Votes: 20 60.6%

  • Total voters
    33
Japanese. Like you said, it's more authentic and in most anime, the voices sound better.

I only watch in English for anime I've grown up with or I think sound better i.e Dragonball Z
 
In English. There's no reason for me to watch anything in Japanese if it has already been translated in my native language.
 
I watch the dubs because I hate distracting myself from the anime to read text. I don't care if the voices are terrible or not.
 
I find that subtitles give translations that I find more preferable, since none of the dialogue is changed to make it 'fit better in speech' or make more sense to an American audience (which I am not, so I find some things like Kasuga's redneck accent used to get the jokes across better in the Azumanga Daioh dub mighty frustrating).

If they've got decent British voices though, as in Hellsing, I'll watch the dub. No offence to anyone but I find American accents grating and all extremely samey.
 
English, because it gets tiring having to read the subs. Though, I watch in Japanese when it's unaviodable like in FMA Brotherhood that just came out. The voices do sound better though.
 
Japanese! <3 Subs are the way to go I think... American-animation voice actors just don't seem to fit the characters :\ (Take naruto for example, rofl).

And I don't find reading distracting - its on the image so you can see it anyway :P and you don't have to focus intensely. For action scenes its not necessary anyway... which is where 'watching' is preferable XD
 
Definitely English. I think it's important to watch anime in a language that you can fully understand, so that nuances in the dialogue aren't lost.
Japanese! <3 Subs are the way to go I think... American-animation voice actors just don't seem to fit the characters :\ (Take naruto for example, rofl).
Take Cowboy Bebop as a counter-example. I'd say that the English VAs in Bebop surpassed the originals by far.
And I don't find reading distracting - its on the image so you can see it anyway :P and you don't have to focus intensely. For action scenes its not necessary anyway... which is where 'watching' is preferable XD
Actions scenes are one thing, but what I absolutely hate is when a subtitle covers a subtle facial expression or element on the bottom of the screen. Anime isn't designed to be watched with text obscuring part of the artwork, it's supposed to be a more cohesive experience.
オレンジ said:
No offence to anyone but I find American accents grating and all extremely samey.
Ironically, that's how most Americans view foreign accents as well.
 
Normally I don't have a preference, really. As long as I know what's going on, I'm not picky about voices.

The one exception is the Slayers dubs. 4kids eff'd those up so bad, even I can't stand to sit through it.
 
I'll go both ways lolz xD

It really depends on the VAs. FUNimation's anime dubs I can usually listen to, but there are occasions. But I also love watching obscure anime so I usually end up watching Subs.
 
English.

The reason I was a subs-only elitist for years was because they used to hack dubs apart when the localized them. Now that they don't really edit scenes or episodes anymore, dubs are muuuuch more tolerable. I prefer them now because I don't have to concentrate on reading--I know it takes little to no effort but it's much nicer to just sit back and be able to enjoy the anime rather than make sure you aren't missing any text.
 
I watch it either way. If half of the episodes of an anime are in English, and the second part is Subbed, then I'll just watch the first half in English, and then the second half in subs.
 
Back
Top